Paroles et traduction Alfaaz - Poem (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artist:
Alfaaz
Artist:
Alfaaz
Album:
Alfaaz.Boy
Next
Door
Album:
Alfaaz.Boy
Next
Door
Duniye
ton
bhaj
de
bhaj
de
The
world,
it
whispers,
"Leave
it
all
behind."
Do
nain
vi
eh
vehn
lagge
My
eyes
grow
heavy
with
unshed
tears.
Main
kis
di
galti
aakhan
Who
am
I
to
blame?
Ki
mainu
loki
shayr
kehn
lagge
For
the
world
sees
me
as
a
poet.
Shayaran
wali
tan
gall
hi
na
koyi
I
have
no
poet's
eloquence,
Shayaran
wala
tan
mizaz
hi
na
koyi
No
poet's
heart.
Na
mere
mohde
paati
loyi
My
face
lacks
the
radiance,
Te
Na
main
peeran
di
My
soul,
the
wisdom.
Khaure
kehde
vele
eh
alfaaz
These
words,
I
utter
them
in
pain,
Meri
kulli
aake
rehn
laage
As
memories
haunt
my
mind.
Main
kis
di
galti
aakhan
Who
am
I
to
blame?
Ki
mainu
loki
shayr
kehn
lagge
For
the
world
sees
me
as
a
poet.
Kayi
kehnde
eh
taara
ban
jaavega
Some
say
I
will
become
a
star,
Koi
uchi
paudi
chad
jaavega
Reach
the
highest
heights.
Koi
dasse
kinne
dukhde
vi
eh
jar
jaavega
But
who
can
foresee
the
sorrow
that
awaits,
Aakhir
eh
alfaaz
vi
mar
jaavega
The
end
that
even
Alfaaz
cannot
escape?
Os
de
kache
chubare
jihe
geet
From
my
earthen
home,
songs
take
flight,
Jad
ik
ik
kar
ke
dhehn
lagge
As
one
by
one,
truths
are
revealed.
Main
kis
di
galti
aakhan
Who
am
I
to
blame?
Ki
mainu
loki
shayr
kehn
lagge.
For
the
world
sees
me
as
a
poet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HONEY SINGH, ALFAAZ, ALFAAZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.