Paroles et traduction Alfakyun - 歌に形はないけれど
歌に形はないけれど
Song That Has No Form
薄紅の時を彩る花びら
Petals
that
adorn
the
crimson
time
ひらひら舞う光の中
Flit
around
in
the
glimmering
light.
僕は笑えたはず
I
should
have
been
able
to
laugh.
鮮やかな日々に
On
the
vibrant
days,
僕らが残した
What
we
left
behind
砂の城は波に溶けて
Castles
of
sand
melted
into
the
waves,
きっと夢が終わる
Surely
ending
the
dream.
真っ白な世界で目を覚ませば
Waking
up
in
a
snowy
world,
伸ばす腕は何もつかめない
My
outstretched
arms
can't
grasp
anything.
見上げた空が近くなるほどに
The
sky
draws
closer,
but
as
I
look
up,
僕は何を失った?
What
have
I
lost?
映る僕らの影は蒼く遠く
My
reflected
shadow,
so
blue
and
distant,
あの日僕は世界を知り
That
day,
I
came
to
know
the
world,
それは光となった
And
that
became
my
light.
笑顔をくれた君が泣いてるとき
When
you,
who
gave
me
your
smile,
are
crying.
ほんの少しだけでもいい
Even
if
it's
just
a
little,
君の支えになりたい
I
want
to
be
your
support.
僕が泣いてしまった日に
For
the
day
when
I
wept,
君がそうだったように
Just
like
you
did.
僕がここに忘れたもの
What
I've
forgotten
here,
全て君がくれた宝物
All
the
treasures
you
gave
me.
形のないものだけが
Only
the
things
that
have
no
form
時の中で色褪せないまま
Remain
unmarred
by
time.
何度消えてしまっても
No
matter
how
many
times
they
vanish,
砂の城を僕は君と残すだろう
I
will
build
a
castle
of
sand
with
you.
そこに光を集め
And
gather
light
there.
笑顔をくれた君が泣いてるとき
When
you,
who
gave
me
your
smile,
are
crying.
頼りのない僕だけれど
I'm
not
reliable,
君のことを守りたい
But
I
want
to
protect
you.
遠く離れた君のもとへ
To
you,
now
distant,
空を越えて羽ばたいてゆく
Soar
across
the
sky
and
reach
you.
そんな歌を届けたい
I
want
to
deliver
this
song.
僕が送るものは全て
Everything
I
send
you,
形のないものだけど
Is
something
without
form,
君の心の片隅で
But
in
some
corner
of
your
heart,
輝く星になりたい
I
want
to
become
a
shining
star.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doriko Doriko
Album
αβ叫喚
date de sortie
27-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.