Paroles et traduction Alfakyun - Shout Louder
いつの間にか今ここでこうなってたワケじゃない
Suddenly,
we
find
ourselves
here.
We
didn't
plan
it,
クレバーなジブンよりもがいてるジッカンを選んだ
We
chose
to
struggle,
rather
than
follow
the
easy
path.
とうに限界な格子模様の日常に溶ける
Now
we
blend
into
the
ordinary,
like
a
pattern
on
a
grid.
初期衝動
浮き彫りにさせてもう一度
Let's
revive
our
original
impulses,
just
one
more
time.
いとしいあの日の悲劇すべてをキレイに忘れて
I
shall
forget
all
the
sadness
of
that
fateful
day,
LIVE捧ぐ覚悟ありますか?
Are
you
ready
to
dedicate
yourself
to
this
LIVE
show?
曲げられないベクトルを堂々と
We
will
stand
boldly,
with
unwavering
resolve,
ストレイト
その腕突き上げ
Thrusting
our
arms
straight
up,
no
hesitation.
このままあっという間に変われ
Let's
change
in
an
instant,
as
if
by
magic.
平均?
妥協点?
笑い飛ばす
飛ばせ
Average?
Compromises?
We'll
laugh
them
off
and
soar
above.
待ち焦がれ手を鳴らす瞬間が
さあ始まる
The
moment
we've
been
waiting
for,
with
hands
clapping
in
anticipation,
is
about
to
begin.
予感に乗っかって声放とう
Let's
ride
the
wave
of
anticipation
and
let
our
voices
soar,
共鳴する奇跡にレスポンスしよう
Responding
to
the
miracle
of
resonance.
クレッシェンドであなたと
In
crescendo,
with
you,
Alright,
I
can
shout
it
louder
Alright,
I
can
shout
it
louder.
偽りなく生きる限り増える傷跡
Honesty
brings
wounds,
but
with
every
scar,
似たような数だけ誰かを傷つけてる
We
learn
and
grow,
hurting
others
as
we
heal.
流れ出す涙に言い訳なんていらない
For
the
tears
that
flow,
no
excuses
need
be
made,
あと一歩踏みこむ勇気を見せるよ
I'll
show
you
the
courage
to
take
that
extra
step.
あなたがそこにいるなら
If
you
are
there,
I′ll
be
there
風を纏って
I'll
be
there,
wrapped
in
the
wind,
たどりつくよ
きっと
I'll
reach
you,
for
sure,
I'll
be
there
もっとはやく
I'll
be
there,
faster
than
ever,
刻むビート壁を破れYeah
Breaking
the
walls
with
each
beat,
yeah.
捨てられない望みならDo
it
right
If
there's
a
dream
you
can't
let
go
of,
do
it
right,
ストレイン
揺るぎない愛情で
Strain
yourself,
with
unwavering
passion.
示せ
100のコトバを凌駕する
I
AM
Show
me
your
"I
AM,"
which
surpasses
a
thousand
words.
モタモタ案ずるより飛び込め
Don't
hesitate,
just
dive
in,
雷鳴とどろく暗い空を睨もう
Let's
face
the
dark
sky
with
thunderous
roars.
何ひとつ祝福されずとも
かまいやしない
Even
if
we
are
not
blessed,
it
doesn't
matter.
悲観も楽観も投げ捨てて
Let's
cast
aside
pessimism
and
optimism,
運命の人の名を凛と叫ぼう
Let's
proudly
shout
out
the
name
of
the
one
we're
destined
to
be
with.
クレッシェンドは果てしなく
The
crescendo
is
endless.
掴みかけた夢は冷たくて
The
dream
we
almost
grasped
is
cold
and
distant,
指先が空を切るせつなさもあるけど
And
there's
a
sadness
in
the
emptiness
of
our
reach.
シャングリラは無くても
Even
though
Shangri-La
is
nowhere
to
be
found,
まだサンクチュアリは胸の中で
My
sanctuary
is
still
in
my
heart,
輝いて
その日を待ってる
ずっと
Shining
brightly,
waiting
for
that
day,
forever.
もう二度と戻れない
現在(イマ)を歌おう
Let's
sing
about
the
present,
a
time
we
can
never
return
to.
曲げられないベクトルを堂々と
We
will
stand
boldly,
with
unwavering
resolve,
ストレイト
その腕振り上げ
Thrusting
our
arms
straight
up,
no
hesitation.
このままあっという間に変われ
Let's
change
in
an
instant,
as
if
by
magic.
平均?
妥協点?
笑い飛ばす
飛ばせ
Average?
Compromises?
We'll
laugh
them
off
and
soar
above.
待ち焦がれ手を鳴らす瞬間が
さあ始まる
The
moment
we've
been
waiting
for,
with
hands
clapping
in
anticipation,
is
about
to
begin.
予感に乗っかって声放とう
Let's
ride
the
wave
of
anticipation
and
let
our
voices
soar,
共鳴する奇跡にレスポンスしよう
Responding
to
the
miracle
of
resonance.
クレッシェンドであなたと
In
crescendo,
with
you,
Alright,
you
can
shout
it
louder
Alright,
you
can
shout
it
louder,
So
brace
yourself
So
brace
yourself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ラムシーニ, 佐藤サビオ
Album
Almatic
date de sortie
24-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.