Alfakyun - 桜ノ雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfakyun - 桜ノ雨




桜ノ雨
Cherry Blossom Rain
それぞれの場所へ旅立っても
Even if we take different paths in life,
友達だ 聞くまでもないじゃん
We're friends, and that's a given.
十人十色に輝いた日々が
The days we spent together, each unique and bright,
胸張れと背中押す
Give us the strength to face the future.
土埃上げ競った校庭
We competed on the dusty school grounds,
窮屈で着くずした制服
Our uniforms wrinkled and unkempt.
机の上に書いた落書き
The graffiti we etched on our desks,
どれもこれも僕らの証
All these things are a testament to our youth.
白紙の答辞には伝えきれない
The blank graduation certificate can't convey
思い出の数だけ涙が滲む
The countless memories that bring tears to our eyes.
幼くて傷つけもした
We were young and we hurt each other,
僕らは少しくらい大人になれたのかな
But have we grown up a little now?
教室の窓から桜ノ雨
Cherry blossom rain falls outside the classroom,
ふわり手のひら 心に寄せた
Fluttering into our palms, carrying our hearts.
みんな集めて出来た花束を
We gathered them and made a bouquet,
空に放とう 忘れないで
Let's release them into the sky, never to forget.
今はまだ... 小さな花弁(はなびら)だとしても
For now, they're just tiny petals,
僕らは一人じゃない
But we're not alone.
下駄箱で見つけた恋の実
The love letter I found in my shoebox,
廊下で零した不平不満
The complaints I whispered in the hallway,
屋上で手繰(たぐ)り描いた未来図
The dreams we sketched on the rooftop,
どれもこれも僕らの証
All these things are a testament to our youth.
卒業証書には書いてないけど
It's not written on your diploma,
人を信じ人を愛して学んだ
But we learned to trust and love.
泣き 笑い 喜び 怒り
We cried, we laughed, we celebrated, we got angry,
僕らみたいに青く青く晴れ渡る空
Just like the clear blue sky above us.
教室の窓から桜ノ虹
A rainbow of cherry blossoms outside the classroom,
夢の一片(ひとひら) 胸奮わせた
A fragment of a dream that filled our hearts with excitement.
出会いの為の別れと信じて
Believing that this goodbye is for a reunion,
手を振り返そう 忘れないで
Let's wave goodbye, never to forget.
いつかまた 大きな花弁を咲かせ
One day, we'll bloom into magnificent petals,
僕らはここで逢おう
And meet again here.
幾千の学び舎の中で
Among thousands of schools,
僕らが巡り逢えた奇跡
It was a miracle that we met.
幾つ歳をとっても変わらないで
No matter how old we grow,
その優しい笑顔
May your gentle smile never change.
教室の窓から桜ノ雨
Cherry blossom rain falls outside the classroom,
ふわりてのひら 心に寄せた
Fluttering into our palms, carrying our hearts.
みんな集めて出来た花束を
We gathered them and made a bouquet,
空に放とう 忘れないで
Let's release them into the sky, never to forget.
今はまだ... 小さな花弁だとしても
For now, they're just tiny petals,
僕らは一人じゃない
But we're not alone.
いつかまた 大きな花弁を咲かせ
One day, we'll bloom into magnificent petals,
僕らはここで逢おう
And meet again here.
No matter how hard it hurts me.
No matter how hard it hurts me,
I′ll never say good bye.
I'll never say goodbye.
Your presence will always linger in my heart.
Your presence will always linger in my heart.
...wanna see your smile again.
...I want to see your smile again.





Writer(s): Halyosy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.