Alfareros - El Pueblo Que Te Ama (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfareros - El Pueblo Que Te Ama (En Vivo)




El Pueblo Que Te Ama (En Vivo)
Народ, который Тебя любит (вживую)
Ha llegado el tiempo el mejor momento.
Пришло время, лучший момент.
Ha llegado el dia, de una nueva cancion.
Настал день, для новой песни.
Hoy nacen las flores, llega la calma,
Сегодня распускаются цветы, наступает тишина,
Nacen melodias en el corazon.
В сердце рождаются мелодии.
Ha llegado la hora de una cancion.
Настал час для песни.
Ha llegado el momento de pedir perdon.
Настал момент просить прощения.
Ha llegado la hora de decir te quiero.
Настал час сказать, что я тебя люблю.
Ha llegado el momento de juntarnos de nuevo.
Пришло время снова быть вместе.
Ha llegado el momento de cantar tu y yo.
Настал момент, чтобы петь, ты и я.
Ha llegado el momento de decirle al señor.
Настало время сказать Господу,
Que somos su pueblo.
Что мы Его народ.
Que somos el pueblo, que te ama.
Что мы люди, которые Тебя любят.
Uuuuuhh.
Уuuuух.
Llega el momento, de ver la esperanza.
Наступает момент, чтобы увидеть надежду.
Y llega ese dia de hablarte en confianza.
И приходит тот день, чтобы поговорить откровенно.
Y esta es la hora de hacerlo mejor.
И это пора сделать лучше.
Estas en el tiempo de poner corazon.
Сейчас время вложить сердце.
Somos la gente,hecha para amarte.
Мы люди, созданные для того, чтобы любить Тебя.
Somos la gente,que no sabe olvidarte.
Мы люди, которые не умеют Тебя забыть.
Somos la gente,de buen corazon.
Мы люди, с добрым сердцем.
Somos su pueblo,somos tu pueblo señor.
Мы Его народ, мы Твой народ, Господь.
Somos el pueblo que te ama y te espera
Мы народ, который любит Тебя и ждёт Тебя,
Que te quiere desde el corazon.
Который любит Тебя от всего сердца.
Fuimos salvados a muy alto precio.
Мы были спасены по очень высокой цене.
Este es tu pueblo mira a tu pueblo señor.
Это Твой народ, посмотри на свой народ, Господь.
Uuuuuuuh.
Уuuuuuuh.
Ha llegado el momento de un abrazo de hermano.
Настал момент братского объятия.
Ha llegado la hora de tomarnos las manos.
Настал час взяться за руки.
Ha llegado ese tiempo de una nueva cancion.
Наступило время для новой песни.
Ha llegado la hora de entregarte mi amor.
Настало время отдать Тебе мою любовь.
Ha llegado la hora para la libertad.
Настало время для свободы.
Ha llegado la hora de decir la verdad.
Настало время говорить правду.
Ha llegado el momento de cantar lo que siento.
Настало время петь о том, что я чувствую.
Ha llegado ese dia de mostrar sentimientos.
Настал тот день, чтобы показать чувства.
Ha llegado el momento de abrir el corazon.
Настало время открыть сердце.
Ha llegado el momento de decirle al señor...
Настало время сказать Господу...
Somos el pueblo que te ama y te espera
Мы народ, который любит Тебя и ждёт Тебя,
Que te quiere desde el corazon.
Который любит Тебя от всего сердца.
Fuimos salvados a muy alto precio.
Мы были спасены по очень высокой цене.
Este es tu pueblo mira a tu pueblo señor.
Это Твой народ, посмотри на свой народ, Господь.
Uuuuuuhh.
Уuuuух.
Señor este es tu pueblo
Господь, это Твой народ,
Mira que estamos aquí
Смотри, что мы здесь,
Te amamos,ten misericordia de nosotros
Мы любим Тебя, помилуй нас,
Sanas nuestras tierras
Исцели наши земли,
Sana nuestros corazones señor
Исцели наши сердца, Господь.
Somos su pueblo
Мы Его люди,
Somos el pueblo que te ama...
Мы народ, который Тебя любит...
Ha llegado el dia de tenderte mi mano.
Настал день протянуть мою руку.
Ha llegado el momento de decir que te amo.
Настало время сказать, что я тебя люблю.
Ha llegado la hora de cambiar corazones.
Настало время изменить сердца.
Ha llegado la hora de borrar los rencores.
Настало время стереть обиды.
Ha llegado el momento de decir que te extraño.
Настал момент сказать, что я скучаю по тебе.
Ha llegado la hora de tomarnos las manos.
Пришло время взяться за руки.
Somos el pueblo.
Мы Его люди,
Somos el pueblo que le ama.
Мы народ, который Его любит.
Somos el pueblo que te ama y te espera
Мы народ, который любит Тебя и ждёт Тебя,
Que te quiere desde el corazon.
Который любит Тебя от всего сердца.
Fuimos salvados a muy alto precio.
Мы были спасены по очень высокой цене.
Este es tu pueblo mira a tu pueblo señor.
Это Твой народ, посмотри на свой народ, Господь.
Y llueve tu gracia,se caen las cadenas
И Твоя благодать льется, цепи падают,
Mi canto vuela como una oracion,
Моя песня летит как молитва,
Levanto mis manos y entras en mi pecho.
Я поднимаю свои руки, и Ты входишь в мою грудь.
Este es tu pueblo,mira tu pueblo señor.
Это Твой народ, посмотри на свой народ, Господь.
Uuuuuhh.
Уuuuух.
El pueblo que,el pueblo que,le ama.
Народ, который, народ, который, Тебя любит.
(El pueblo que le ama.)
(Народ, который Тебя любит.)
El pueblo que,el pueblo que,le ama.
Народ, который, народ, который, Тебя любит.
(Este es tu pueblo.)
(Это Твой народ.)
El pueblo que,el pueblo que,le ama.
Народ, который, народ, который, Тебя любит.





Writer(s): Milton Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.