Alfareros - La Batalla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfareros - La Batalla




La Batalla
Битва
No hay una batalla
Нет битвы,
Que Él no pueda ganar
Которую Он не смог бы выиграть
No hay una esperanza
Нет надежды,
Que Él no te pueda dar
Которую Он не смог бы тебе дать
No hay una promesa
Нет обещания,
Que Él no pueda cumplir
Которое Он не смог бы выполнить
No existe nada
Не существует ничего,
Que Él no sepa de ti
Чего бы Он не знал о тебе
No hay una angustia
Нет страдания,
Que Él no pueda
Которое Он не смог бы...
No hay una herida
Нет раны,
Que Él no pueda sanar
Которую Он не смог бы исцелить
No hay una alegría
Нет радости,
Que Él no te pueda dar
Которую Он не смог бы тебе дать
Porque Él todo lo puede
Потому что Он все может
Y Él
И Он
(Yo se bien que todo lo puedes)
знаю, что Ты все можешь)
Peleará
Будет сражаться
(Mi batalla en tus manos ya tienes)
(Моя битва уже в Твоих руках)
Y Él
И Он
(Y no hay nada que no puedas darme)
нет ничего, что Ты не мог бы мне дать)
Sanará
Исцелит
(Yo lo sé)
знаю это)
Y Él
И Он
(No hay nada que pueda lastimarme)
(Нет ничего, что могло бы ранить меня)
Vencerá
Победит
(No hay dolor que pueda quebrantarme)
(Нет боли, которая могла бы сломить меня)
Con poder
С силой
(Pues tu luz no deja de alumbrarme)
(Ведь Твой свет не перестает освещать меня)
(Oh) Yo lo se, yo lo se, yo lo se
(О) Я знаю, я знаю, я знаю
Y Él
И Он
(Yo se bien que todo lo puedes)
знаю, что Ты все можешь)
Vendrá
Придет
(Mi batalla en tus manos ya tienes)
(Моя битва уже в Твоих руках)
Por ti
За тебя
(Y no hay nada que no puedas darme)
нет ничего, что Ты не мог бы мне дать)
Peleará
Будет сражаться
(Yo lo se)
знаю это)
Vas a ver, vas a ver
Ты увидишь, ты увидишь
Tu batalla el ganará oh
Твою битву Он выиграет, о
No hay enfermedad
Нет болезни,
Que Él no pueda sanar
Которую Он не смог бы исцелить
No hay una tristeza
Нет печали,
Que Él no pueda quitar
Которую Он не смог бы унять
No hay oscuridad
Нет тьмы,
Que no pueda iluminar
Которую Он не смог бы осветить
No hay un pasado
Нет прошлого,
Que Él no pueda perdonar
Которое Он не смог бы простить
No hay una familia
Нет семьи,
Que Él no pueda reunir
Которую Он не смог бы воссоединить
Peleando tu batalla
Сражаясь в твоей битве,
Él se quedará aquí
Он останется здесь
Escoge tu milagro
Выбери свое чудо,
Que Él lo puede hacer
Которое Он может совершить
Porque El todo lo puede
Потому что Он все может
Y Él
И Он
(Yo se bien que todo lo puedes)
знаю, что Ты все можешь)
Peleará
Будет сражаться
(Mi batalla en tus manos ya tienes)
(Моя битва уже в Твоих руках)
Y Él
И Он
(Y no hay nada que no puedas darme)
нет ничего, что Ты не мог бы мне дать)
Sanará
Исцелит
(Yo lo sé)
знаю это)
Y Él
И Он
(No hay nada que pueda lastimarme)
(Нет ничего, что могло бы ранить меня)
Vencerá
Победит
(No hay dolor que pueda quebrantarme)
(Нет боли, которая могла бы сломить меня)
Con poder
С силой
(Pues tu luz no deja de alumbrarme)
(Ведь Твой свет не перестает освещать меня)
(Oh) Yo lo se, yo lo se, yo lo se
(О) Я знаю, я знаю, я знаю
Y Él
И Он
(Yo se bien que todo lo puedes)
знаю, что Ты все можешь)
Vendrá
Придет
(Mi batalla en tus manos ya tienes)
(Моя битва уже в Твоих руках)
Por ti
За тебя
(Y no hay nada que no puedas darme)
нет ничего, что Ты не мог бы мне дать)
Peleará
Будет сражаться
(Yo lo se)
знаю это)
Vas a ver, vas a ver
Ты увидишь, ты увидишь
Tu batalla el ganará oh
Твою битву Он выиграет, о





Writer(s): Milton Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.