Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sebiduk Di Sungai Musi
A Small Boat on the Musi River
Terpesona
aku
melihat
wajahnya
I
was
captivated
by
her
face,
Tatkala
aku
duduk
di
dekatnya
As
I
sat
close
to
her
in
this
place.
Sebiduk
seiring
kali
menyeb'rang
A
small
boat
together,
across
the
river
we
glide,
Berperahu
ke
seb'rang
sungai
Musi
Sailing
across
the
Musi's
wide
tide.
'Kan
ku
tegur
dia
namun
hati
enggan
I
wanted
to
speak,
but
my
heart
held
back,
Tak
sabar
hati
ingin
menyapanya
Eager
to
greet
her,
my
resolve
I
lack.
Tak
segan-segan
aku
meliriknya
I
glanced
at
her,
not
shy,
not
discreet,
Sekilas
tampak
olehku
senyumnya
And
caught
a
glimpse
of
her
smile,
oh
so
sweet.
Ombak
pun
datang
The
waves
then
came,
Perahuku
pun
oleng
My
boat
did
sway,
Tersentuhlah
Ia
olehku
And
I
brushed
against
her
that
day.
Terkejut
tiba-tiba
Ia
menolehku
Startled,
she
turned,
her
eyes
met
mine,
Ku
genggam
tangannya
yang
halus
mulus
I
held
her
hand,
so
smooth
and
fine.
Namun
sayang
seribu
kali
sayang
But
alas,
a
thousand
times
alas,
Sang
biduk
telah
merapat
ke
pantai
The
small
boat
had
reached
the
shore,
so
fast.
'Kan
ku
tegur
dia
namun
hati
enggan
I
wanted
to
speak,
but
my
heart
held
back,
Tak
sabar
hati
ingin
menyapanya
Eager
to
greet
her,
my
resolve
I
lack.
Tak
segan-segan
aku
meliriknya
I
glanced
at
her,
not
shy,
not
discreet,
Sekilas
tampak
olehku
senyumnya
And
caught
a
glimpse
of
her
smile,
oh
so
sweet.
Ombak
pun
datang
The
waves
then
came,
Perahuku
pun
oleng
My
boat
did
sway,
Tersentuhlah
Ia
olehku
And
I
brushed
against
her
that
day.
Terkejut
tiba-tiba
Ia
menolehku
Startled,
she
turned,
her
eyes
met
mine,
Ku
genggam
tangannya
yang
halus
mulus
I
held
her
hand,
so
smooth
and
fine.
Namun
sayang
seribu
kali
sayang
But
alas,
a
thousand
times
alas,
Sang
biduk
telah
merapat
ke
pantai
The
small
boat
had
reached
the
shore,
so
fast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zainal Arifin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.