Alfie Boe feat. Danish National Chamber Orchestra & James Morgan - Arrivederci Roma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfie Boe feat. Danish National Chamber Orchestra & James Morgan - Arrivederci Roma




Arrivederci Roma
Прощай, Рим
T'invidio turista che arrivi,
Завидую тебе, турист, приехавший сюда,
T'imbevi de fori e de scavi,
Наслаждаешься цветами и раскопками,
Poi tutto d'un colpo te trovi
Потом вдруг оказываешься
Fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!
У фонтана Треви, и он весь твой!
Ce sta 'na leggenda romana
Есть римская легенда,
Legata a 'sta vecchia fontana
Связанная с этим старым фонтаном,
Per cui se ce butti un soldino
Если бросишь в него монетку,
Costringi er destino a fatte tornà.
Заставишь судьбу вернуть тебя обратно.
E mentre er soldo bacia er fontanone
И пока монетка целует фонтан,
La tua canzone in fondo è questa qua!
Твоя песня, в сущности, вот эта!
Arrivederci, Roma...
Прощай, Рим...
Good bye... au revoir...
До свидания... о ревуар...
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
Вновь обедаешь у Скварчарелли,
Fettuccine e vino dei Castelli
Феттучини и вино из Кастелли,
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Как в те прекрасные времена, что Пинелли увековечил!
Arrivederci, Roma...
Прощай, Рим...
Good bye... au revoir...
До свидания... о ревуар...
Si rivede a spasso in carozzella
Снова катаешься в карете,
E ripenza a quella "ciumachella"
И вспоминаешь ту "улитку",
Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Которая была так прекрасна и всегда говорила тебе "нет!"
Arrivederci, Roma...
Прощай, Рим...
Non so scordarti più...
Не могу тебя забыть...
Porto in Inghilterra i tuoi tramonti
Увожу в Англию твои закаты,
Porto a Londra Trinità dei monti,
Везу в Лондон Тринита-деи-Монти,
Porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"
Храню в своем сердце клятвы и люблю тебя!"





Writer(s): Pietro Garinei, Renato Ranucci, Sandro Giovannini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.