Alfie Boe feat. Nick Jonas - Empty Chairs At Empty Tables - US Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfie Boe feat. Nick Jonas - Empty Chairs At Empty Tables - US Version




Empty Chairs At Empty Tables - US Version
Пустые стулья у пустых столов - американская версия
There's a grief that can't be spoken.
Есть горе, о котором нельзя говорить.
There's a pain goes on and on.
Есть боль, которая не утихает.
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Now my friends are dead and gone.
Теперь мои друзья мертвы и ушли.
Here they talked of revolution.
Здесь они говорили о революции.
Here it was they lit the flame.
Здесь они зажгли пламя.
Here they sang about tomorrow
Здесь они пели о завтрашнем дне,
And tomorrow never came.
А завтра так и не наступило.
From the table in the corner
Из-за столика в углу
They could see a world reborn
Они могли видеть возрожденный мир,
And they rose with voices ringing
И они поднялись с голосами, звонкими,
And I can hear them now!
И я до сих пор слышу их!
The very words that they had sung
Самые слова, что они пели,
Became their last communion
Стали их последним причастием
On this lonely barricade at dawn.
На этой одинокой баррикаде на рассвете.
Oh my friends, my friends forgive me
О мои друзья, друзья мои, простите меня,
That I live and you are gone.
Что я жив, а вас уж нет.
There's a grief that can't be spoken.
Есть горе, о котором нельзя говорить.
There's a pain goes on and on.
Есть боль, которая не утихает.
Phantom faces at the windows.
Призрачные лица в окнах,
Phantom shadows on the floor.
Призрачные тени на полу.
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Where my friends will meet no more.
Где мои друзья больше не встретятся.
Oh my friends, my friends, don't ask me
О мои друзья, друзья мои, не спрашивайте,
What your sacrifice was for
Ради чего была ваша жертва.
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Where my friends will sing no more
Где мои друзья больше не будут петь.





Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Herbert Kretzmer, Kretzmer Herbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.