Paroles et traduction Alfie Boe - If I Loved You
When
I
worked
in
the
mill
weavin'
at
a
loom
Когда
я
работал
на
мельнице,
ткал
на
ткацком
станке.
I'd
gaze
absent
minded
at
the
roof
Я
рассеянно
смотрел
на
крышу.
And
half
the
time
the
shuttle
oh
tangle
in
the
threads
И
половину
времени
шаттл
ох
запутывается
в
нитях
And
the
warp
get
mixed
with
the
woof,
if
I
loved
you
И
варп
смешается
с
гав-гав,
если
бы
я
любил
тебя.
But
somehow
I
can
see
Но
каким-то
образом
я
вижу
...
Just
exactly
how
I'd
be
Именно
таким
я
и
был
бы.
If
I
loved
you,
time
and
again
I
would
try
to
say
Если
бы
я
любил
тебя,
я
бы
снова
и
снова
пытался
сказать:
All
I'd
want
you
to
know
Все,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знал.
If
I
loved
you,
words
wouldn't
come
in
an
easy
way
Если
бы
я
любил
тебя,
слова
не
давались
бы
мне
легко.
Round
in
circles
I'd
go
Я
бы
ходил
кругами.
Longing
to
tell
you,
but
afraid
and
shy
Страстно
хочу
рассказать
тебе,
но
боюсь
и
стесняюсь.
I'd
let
my
golden
chances
pass
me
by
Я
бы
упустил
свой
золотой
шанс.
Soon
you'd
leave
me,
off
you
would
go
in
the
mist
of
day
Скоро
ты
покинешь
меня,
уйдешь
в
дневной
туман.
Never,
never
to
know,
how
I
loved
you,
if
I
loved
you
Никогда,
никогда
не
узнать,
как
я
любил
тебя,
любил
ли
я
тебя.
Longing
to
tell
you,
but
afraid
and
shy
Страстно
хочу
рассказать
тебе,
но
боюсь
и
стесняюсь.
I'd
let
my
golden
chances
pass
me
by
Я
бы
упустил
свой
золотой
шанс.
Soon
you'd
leave
me,
off
you
would
go
in
the
mist
of
day
Скоро
ты
покинешь
меня,
уйдешь
в
дневной
туман.
Never,
never
to
know,
how
I
loved
you,
if
I
loved
you
Никогда,
никогда
не
узнать,
как
я
любил
тебя,
любил
ли
я
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.