Alfio Antico - Anima 'ngignusa - traduction des paroles en allemand

Anima 'ngignusa - Alfio Anticotraduction en allemand




Anima 'ngignusa
Findige Seele
Sempri ccu rispettu amu dimustratu
Immer mit Respekt habe ich es gezeigt
Linguaggi e armunia ti l'aiù datu
Sprache und Harmonie habe ich dir gegeben
Quannu criaiu a'ttia fici tuttu cu'ttia
Als ich dich erschuf, tat ich alles mit dir
Stancu e adduluratu cca putia stari
Müde und schmerzerfüllt konnte ich hier sein
Amicu sinceri di vita fedele
Aufrichtiger Freund, treu im Leben
Sutta e supra comu li nuvuli
Unten und oben wie die Wolken
Tutti dui 'nta na manuzza
Wir beide in einer kleinen Hand
Tutti dui giramu lu munnu
Wir beide reisen um die Welt
Semu suli... semu tutti
Wir sind allein... wir sind alle
Semu tutti... semu suli
Wir sind alle... wir sind allein
Discrivu la me vita ccu paroli lattumati
Ich beschreibe mein Leben mit klagenden Worten
Comu tanti macchi nne 'nzitati e rimunnati
Wie viele Büsche, gepfropft und beschnitten
Timida, onesta, anima 'ngignusa
Schüchtern, ehrlich, findige Seele
Timida, onesta, ca spissu si cunfusa
Schüchtern, ehrlich, die oft verwirrt ist
Gioia, allegria, festa mi criàvi
Freude, Fröhlichkeit, Fest hast du mir erschaffen
Gioia, allegria, festa mi criàvi
Freude, Fröhlichkeit, Fest hast du mir erschaffen
Mortu, spillatu, scurciatu, senza vuci
Tot, durchbohrt, gehäutet, ohne Stimme
Canti stradi stradi comu nu spirdu
Singst Straße für Straße wie ein Geist
Mortu, spillatu, scurciatu, senza vuci
Tot, durchbohrt, gehäutet, ohne Stimme
Canti stradi stradi comu nu spirdu
Singst Straße für Straße wie ein Geist
A lu tamburu nun m'u tuccati
Meine Trommel, rührt sie mir nicht an
Ca m'u 'nsignaru l'animi granni
Denn die großen Seelen haben sie mich gelehrt
Sona, fratu miu, fatti sintiri
Spiel, mein Bruder, lass dich hören
Chista nun 'nne na guerra, è chiù 'na lotta
Dies ist kein Krieg, es ist mehr ein Kampf
Tra vita e morte... tra morte e vita
Zwischen Leben und Tod... zwischen Tod und Leben
Facèmula finita stu ioca ioca
Machen wir Schluss mit diesem Spielchen
Comu tanti lignati è lu raggiunari
Wie viele Stockschläge ist das Reden
Comu tanti lignati è lu raggiunari
Wie viele Stockschläge ist das Reden
Arrusvigghiati, sud, nun durmiri
Wach auf, Süden, schlaf nicht
Arrusvigghiati, sud, nun durmiri
Wach auf, Süden, schlaf nicht
Ci ficimu a'rrubari lu suli e li biddizzi
Wir ließen uns die Sonne und die Schönheiten stehlen
La dignità, u rispettu e la civiltà
Die Würde, den Respekt und die Kultur
La dignità, u rispettu e la civiltà
Die Würde, den Respekt und die Kultur
Arrusvigghiati, sud, nun durmiri
Wach auf, Süden, schlaf nicht
Arrusvigghiati, sud, nun durmiri
Wach auf, Süden, schlaf nicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.