Paroles et traduction Alfio Antico - Viru A Me Stissu
Viru A Me Stissu
You Are Coming to Me, Honey
Dici
u
vecchiu
fai
bene
e
scordalu
You
say:
forget
the
old
one,
it's
good
Dici
u
ranni
fai
mali
e
pensanci
You
say:
remember
the
wound,
it's
bad
A
guerra
cosi
buoni
nun'nni
porta
The
war
so
good
does
not
bring
us
Surrisi
finiri
fa
Finishes
by
cracking
smiles
La
gioia
di
la
creatività
The
joy
of
creativity
Uccide
ammazza
e
cancella
ogni
cosa
Kills,
murders,
and
erases
everything
Comu
lu
focu
ca
distruggi
li
simenzi
Like
a
fire
which
destroys
the
seeds
E
comu
si
fa
ppi
stutari
stu
focu?
And
how
can
you
do
to
put
out
this
fire?
Spissu
l'omu
si
nutri
di
spiranzi
Often
man
feeds
on
hopes
Assuppa
assuppa
megghiu
di
na
spugna
He
sucks,
sucks
better
than
a
sponge
Lu'ncugna
lu
scugna
lu
conza
e
sconza
He
nails
it,
he
screws
it,
he
fixes
it
and
breaks
it
Ballannu
a
porti
chiusi
a
cuntradanza
Dancing
at
closed
doors
the
contradance
Jemu
avanti:
Sì!
Ma
comu?
We
move
forward:
Yes!
But
how?
Si
mancu
tra
di
nui
si
cci
saluta
If
not
even
among
us
we
greet
each
other
Stamu
arristannu
comu
l'armi
santi
We
are
standing
still
like
the
holy
weapons
Nudi
du
menzu
u
focu
e
pinitenti
Naked
in
the
middle
of
the
fire
and
penitent
C'è
di
luntanu
cu
ni
fa
la
cucca
There
is
something
far
away
that
makes
fun
of
us
Ca
cogghi
tutti
cosi
e
si
l'ammucca
That
gathers
all
things
and
swallows
them
Semu
a
seculu
vili
e
lisciu
We
are
in
a
vile
and
smooth
century
Paremu
picureddi
di
camusciu
We
seem
little
sheep
of
chamois
Lu
picuraru
ni
dici:
Vi
pisciu
The
shepherd
tells
us:
I'll
pee
on
you
'Ntra
'na
parti
di
corpu
lu
cchiù
musciu
On
the
softest
part
of
the
body
Nui
picureddi
ca
ci
jemu
fisciu
fisciu
Us
little
sheep
who
desperately
run
Nun
facemu
né
musciu
né
stramusci
We
don't
make
a
fuss
or
a
sound
Viru
a
me
stissu
e
paru
casu
stranu
I
see
myself
and
I
seem
a
strange
case
Nascìù
n'Sicilia
e
sugnu
talianu
I
was
born
in
Sicily
and
I
am
Italian
Nun
sacciu
comu
nun
mi
vota
la
testa
I
don't
know
how
I
can
still
stand
straight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfio Antico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.