Alfonso André - Distancia - traduction des paroles en allemand

Distancia - Alfonso Andrétraduction en allemand




Distancia
Distanz
Nadie te ha amado como este corazón,
Niemand hat dich geliebt wie dieses Herz,
Nadie te ha dado un beso triste con ardor,
Niemand hat dir einen traurigen Kuss voller Inbrunst gegeben,
Soy tu canción, tu salvación,
Ich bin dein Lied, deine Rettung,
El que custodia con espinas tu pasión.
Derjenige, der deine Leidenschaft mit Dornen bewacht.
Yo quiero ser tu alma y tu fin,
Ich will deine Seele und dein Ende sein,
Un gran principio, tarde febril.
Ein großer Anfang, ein fieberhafter Nachmittag.
Y es que a tus brazos siempre quiero regresar,
Denn in deine Arme will ich immer zurückkehren,
Y la distancia no nos deja amanecer.
Und die Distanz lässt uns nicht den Morgen erleben.
Yo estoy aquí, tu estas allá,
Ich bin hier, du bist dort,
Deja que el fuego nos empiece a liberar.
Lass das Feuer beginnen, uns zu befreien.
Hoy quiero ver, tu rostro y al fin,
Heute will ich dein Gesicht sehen, endlich,
Tomar tu mano y tu perfil.
Deine Hand nehmen und dein Profil.
Y es que la luna no conoce el sol de abril,
Denn der Mond kennt die Aprilsonne nicht,
Y nuestros cuerpos ya no pueden existir.
Und unsere Körper können nicht mehr existieren.
Si te vas, si yo me voy,
Wenn du gehst, wenn ich gehe,
Deja que el tiempo nos abrace en su calor.
Lass die Zeit uns in ihrer Wärme umarmen.
Hoy te convoco a esta noche de perdón,
Heute rufe ich dich zu dieser Nacht der Vergebung,
Rezo en tu frente y me enredo en mi oración.
Ich bete auf deiner Stirn und verstricke mich in meinem Gebet.
Yo comprendí, que estar así,
Ich begriff, dass dieser Zustand,
Es un puñal que nos impide coincidir.
Ein Dolch ist, der uns daran hindert, zusammenzukommen.





Writer(s): José María Arreola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.