Alfonso André - La Mitad de la Verdad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfonso André - La Mitad de la Verdad




La Mitad de la Verdad
The Half of the Truth
Hay un camino,
There is a way,
Un simple trayecto que está ahí.
A simple path that is there.
Mis ojos violentos,
My violent eyes,
Conocen el tiempo de mirar.
Know the time to look.
Me muevo en silencio,
I move in silence,
En agua convierto mi cuerpo al fin,
I turn my body into water at last,
No soy lo que piensas
I am not what you think
Soy un río frente al mar...
I am a river facing the sea...
Ya no soy el que está aquí,
I am no longer the one who is here,
Otro pulso me movió al fin,
Another pulse has moved me at last,
Ya no soy, ya no soy.
I am no longer, I am no longer.
Se mueve el sonido,
The sound moves,
Todo tiende a respirar
Everything tends to breathe
Mis manos son ramas,
My hands are branches,
Hojas, viento y humedad.
Leaves, wind and humidity.
Hoy vivo este ciclo,
Today I live this cycle,
La mitad de la verdad,
The half of the truth,
Relojes inciertos,
Uncertain clocks,
Soy un hombre frente al sol...
I am a man facing the sun...
Ya no soy el que está aquí,
I am no longer the one who is here,
Otro pulso me movió al fin,
Another pulse has moved me at last,
Ya no soy el que está aquí,
I am no longer the one who is here,
Ya no soy, ya no soy,
I am no longer, I am no longer,
Ya no soy, ya no soy?
I am no longer, I am no longer?





Writer(s): Andre, Arreola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.