Paroles et traduction Alfonso André - Muérdeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reportandome
a
tu
monte
venus
Reporting
to
your
Venus
mount
Llegó
el
momento
de
que
respetes
el
reino
del
animal
solemne
It's
time
for
you
to
respect
the
realm
of
the
solemn
beast
El
sexo
no
es
más
que
acostarte
contigo,
sentirte,
platicar
con
tu
ombligo
Sex
is
nothing
more
than
lying
with
you,
feeling
you,
talking
to
your
navel
¿Sabes
lo
que
es
carencia?
Do
you
know
what
deprivation
is?
Tu
y
yo
vamos
a
rebasar
los
limites
de
la
prudencia
You
and
I
are
going
to
push
the
limits
of
prudence
Vamos
a
luchar
tu
y
yo,
quiero
estar
junto
a
ti
We're
going
to
fight,
you
and
me,
I
want
to
be
with
you
Tendido,
tendido,
tendido
Stretched
out,
stretched
out,
stretched
out
Vas
a
tener
que
respetar
el
plexo
del
animal
solar
You're
going
to
have
to
respect
the
solar
animal's
plexus
La
carencia,
el
sexo
universal
The
deprivation,
the
universal
sex
Abriste
mis
sentidos,
vamos
a
intentar,
You
opened
my
senses,
let's
try
Tocar
el
filo
intenso,
abrir
la
carne
ya.
To
touch
that
intense
edge,
to
cut
the
flesh
now
Pediste
un
cuerpo
en
fuego,
te
doy
un
poco
más,
You
asked
for
a
body
on
fire,
I'll
give
you
a
little
more
Me
diste
un
beso
abajo,
subí
a
respirar.
You
gave
me
a
kiss
down
below,
I
came
up
to
breathe
Hoy
no
quiero
soledad,
eres
tú
o
nadie
más.
Today
I
don't
want
loneliness,
it's
you
or
no
one
else
Hoy
me
quiero
arrastrar,
ven
y
muérdeme.
Today
I
want
to
crawl,
come
and
bite
me
Tu
lengua
es
mi
lengua,
hablamos
sin
hablar,
Your
tongue
is
my
tongue,
we
speak
without
speaking
La
noche
cubre
todo,
tu
cuerpo
es
mi
verdad.
The
night
covers
everything,
your
body
is
my
truth
Nadie
nos
sabe
dentro,
tu
danza
es
criminal,
No
one
knows
us
inside,
your
dance
is
criminal
Mis
ojos
reptan
lento,
la
vida
se
nos
va.
My
eyes
crawl
slowly,
life
is
slipping
away
from
us
Hoy
no
quiero
soledad,
eres
tú
o
nadie
más.
Today
I
don't
want
loneliness,
it's
you
or
no
one
else
Hoy
me
quiero
arrastrar,
ven
y
muérdeme.
Today
I
want
to
crawl,
come
and
bite
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera, Andre, Arreola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.