Alfonso André - Rayo - traduction des paroles en allemand

Rayo - Alfonso Andrétraduction en allemand




Rayo
Blitz
Más aya de las montañas
Jenseits der Berge
Danza el agua que se evaporó
tanzt das Wasser, das verdunstete
Baila sin saber que el cielo
Es tanzt, ohne zu wissen, dass der Himmel
Pronto lloverá
bald regnen wird
En el vientre azul del rayo
Im blauen Bauch des Blitzes
Una llama te puede tocar
kann dich eine Flamme berühren
Somos polvo en el desierto
Wir sind Staub in der Wüste
Pronto lloverá
Bald wird es regnen
Salto despacio de este tiempo brutal
Ich springe langsam aus dieser brutalen Zeit
Hay laberintos que debemos cruzar
Es gibt Labyrinthe, die wir durchqueren müssen
Reconozco la tormenta
Ich erkenne den Sturm
Prefiero respirar
Ich atme lieber
Nunca dejó que la niebla
Ich lasse niemals zu, dass der Nebel
Me impida pasar
mich am Durchgang hindert
Soy el filo de una vela
Ich bin die Schneide einer Kerze
Pongo el aire donde debe estar
Ich bringe die Luft dorthin, wo sie sein soll
Yo no quiero que el silencio
Ich will nicht, dass die Stille
Borre todo
alles auslöscht
Alto vacío de este tiempo
Hohe Leere dieser Zeit
Sin paz
ohne Frieden
Hay laberintos que debimos surfear
Es gibt Labyrinthe, die wir surfen mussten
Reconozco la tormenta
Ich erkenne den Sturm
Prefiero respirar
Ich atme lieber
Nunca dejó que la niebla
Ich lasse niemals zu, dass der Nebel
Me impida pasar
mich am Durchgang hindert
Es preciso que esta tierra
Es ist nötig, dass diese Erde
Nos vuelva a reflejar
uns wieder widerspiegelt
No dejemos que la furia
Lass nicht zu, dass die Wut
Nos gane al final
uns am Ende besiegt





Writer(s): Andre Gonzalez Alfonso, Herrera Martinez Negrete Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.