Alfonso André - Reflejo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfonso André - Reflejo




Reflejo
Отражение
Sólo era una esquina, abrazada por tu risa,
Это был всего лишь угол, объятый твоим смехом,
Una foto abierta a mi interior.
Фотография, открывшаяся моему внутреннему миру.
Sólo era un momento en que sentí nuestra
Это был всего лишь момент, когда я почувствовал нашу
Armonía,
Гармонию,
Una brisa abierta en expansión.
Ветер, открывающийся в своем расширении.
Nos desamarramos y gritamos somos dos,
Мы развязались и закричали, что нас двое,
Nos enmascaramos y dijimos aquí estoy.
Мы замаскировались и сказали, что мы здесь.
Sólo era una línea, un fragmento de tu piel,
Это была всего лишь линия, фрагмент твоей кожи,
Un grito callado sin tu voz.
Безмолвный крик без твоего голоса.
Sólo era un espejo, un reflejo de tu ser,
Это было всего лишь зеркало, отражающее твою сущность,
Un sueño profundo sin crecer.
Глубокий сон, без признаков роста.
Yo probé tu aliento y aprendí a respirar,
Я вдохнул твой воздух и научился дышать,
Me lo diste todo y calmé mi sed en ti,
Ты отдала мне все, и я утолил мою жажду в тебе,
Nos desamarramos y gritamos somos dos,
Мы развязались и закричали, что нас двое,
Nos enmascaramos y dijimos aquí estoy,
Мы замаскировались и сказали, что мы здесь,
Dolor...
Боль...
Sanaré al mirarte así.
Я исцелюсь, глядя на тебя.
Sanarás al mirarme así.
Ты исцелишься, глядя на меня.
Canta en mí.
Пой со мной.
Yo probé tu aliento y aprendí a respirar,
Я вдохнул твой воздух и научился дышать,
Me lo diste todo y calmé mi sed en ti,
Ты отдала мне все, и я утолил мою жажду в тебе,
Nos desamarramos y gritamos somos dos,
Мы развязались и закричали, что нас двое,
Nos enmascaramos y dijimos aquí estoy,
Мы замаскировались и сказали, что мы здесь,
Dolor...
Боль...





Writer(s): Andre, Arreola, Corona, Fong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.