Alfonso Espir - Encierro (El Tiempo En Cuarentena) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfonso Espir - Encierro (El Tiempo En Cuarentena)




Encierro (El Tiempo En Cuarentena)
Corralled (Time in Quarantine)
Dicen que el tiempo cura casi todas las heridas
They say that time heals almost all wounds
Y, la verdad, yo creo que no
And, honestly, I don't think so
Sigo buscando algún estímulo o adrenalina
I am still looking for a stimulant or adrenaline
Que haga latir mi corazón
That makes my heart beat
Voy a gritar hasta quedar
I'm going to scream until I'm left
Sin gota de saliva
Without a drop of saliva
Que se me entuman la garganta y la voz
That my throat and voice go numb
Intentaré ser yo
I will try to be myself
Tan solo una vez en la vida
Just once in my life
Algún día encontraré el valor
Some day I will find the courage
¡Hey!
Hey!
Nunca encontré algo que en verdad
I never found anything that truly
Le ayude a mi autoestima
Helps my self-esteem
Siento que cada paso es otra calle sin salida
I feel that every step is another dead end
De nada sirve imaginar
It's no use imagining
Que algún día serás mía
That some day you'll be mine
Yo que nunca pasará
I know it will never happen
Sería más fácil alcanzar
It would be easier to reach
El cielo con mis yemas
Heaven with my fingertips
Que me empezaran a brotar
Than for tears to start to gush
Lágrimas por las venas
Through my veins
Como culpar de mi ansiedad
How can I blame my anxiety
Al tiempo en cuarentena
On the time in quarantine
Tal vez jamás voy a sanar
Maybe I will never heal
Tal vez jamás voy a sanar
Maybe I will never heal
Tal vez jamás
Maybe I will never
Voy a sanar
Heal





Writer(s): Jose Espir Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.