Alfonso Espir - Volver a Empezar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfonso Espir - Volver a Empezar




Volver a Empezar
Start Again
Busco en carreteras
I search the highways
Lo que nunca encontré en la ciudad
For what I never found in the city
Cielo con estrellas
Star-studded sky
Aire con aroma a libertad
Air infused with the scent of freedom
Y ahora voy
And now I'm on my way
Por un camino y sin ninguna dirección
On a path leading nowhere
Hacia donde dicte el alma
Towards where my heart takes me
Y que es lo mejor
And I know it's for the best
Lo siento en mi corazón
I feel it in my core
Debo volver a empezar
I must start again
Y olvidar todos los malos recuerdos
And leave behind all bitter memories
que es lo mejor
I know it's for the best
Me lo ha dicho el tiempo y hoy
Time has told me, and today,
Es momento de emigrar
It's time to leave
De olvidar todo y empezar de cero
To forget everything and start anew
Una vida entera
A lifetime
Y mitad de otra dejé atrás
And half of another, I left behind
Busco brisas nuevas
I seek new horizons
Aún hay mil historias por crear
There are still a thousand stories to write
Y ahora voy
And now I'm on my way
Por un camino y sin ninguna dirección
On a path leading nowhere
Hacia donde dicte el alma
Towards where my heart takes me
Y que es lo mejor
And I know it's for the best
Lo siento en mi corazón
I feel it in my core
Debo volver a empezar
I must start again
Y olvidar todos los malos recuerdos
And leave behind all bitter memories
que es lo mejor
I know it's for the best
Me lo ha dicho el tiempo y hoy
Time has told me, and today,
Es momento de emigrar
It's time to leave
De olvidar todo y empezar de cero
To forget everything and start anew
Tal vez esta carretera no lleve a ningún lugar
Maybe this road leads nowhere
Por más que camino hacia al frente, algo me jala hacia atrás
Though I continue forward, something pulls me back
Y escucho dentro de mi cabeza a las voces gritar:
And inside my head, I hear the voices cry:
"¡Tienes que continuar
"You must keep going,
Casi has llegado!"
You're almost there!"





Writer(s): Jose Espir Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.