Paroles et traduction Alfred Cave - Dime Si Esta Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Si Esta Vez
Tell Me If This Time
Por
mas
que
quiero
acercarme.
As
much
as
I
want
to
get
closer.
No
aguanto
las
ganas
de
robarme.
I
can't
resist
the
urge
to
steal.
Un
beso
de
tu
boca...
A
kiss
from
your
lips...
Se
que
te
vuelve
loca...
I
know
it
drives
you
crazy...
Tienes
un
iman
que
me
atrapa
de
prisa.
You
have
a
magnet
that
attracts
me
in
a
hurry.
Y
no
puedo
quitarme...
And
I
can't
take
it
off...
No
puedo
dejar
de
voltear
a
ver.
I
can't
help
but
turn
to
see.
Pareces
muñeca
no
lo
puedo
creer...
You
look
like
a
doll,
I
can't
believe
it...
Llevo
dia
tras
noche
y
ya
te
quiero
tener.
I've
been
day
after
night
and
I
want
to
have
you
now.
Contacto
con
tu
cuerpo
y
hacerte
mujer...
Contact
with
your
body
and
make
you
a
woman...
Quiero
tocar
tu
cuerpo,
puedo
darte
mi
tiempo
entero...
I
want
to
touch
your
body,
I
can
give
you
my
whole
time...
Se
que
asi
lo
prefiero.
I
know
it's
what
I
prefer.
No
me
atrevo,
pero
se
que
de
nuevo
cuando
la
vea
llegar
de
lejos
.
I
don't
dare,
but
I
know
that
again
when
I
see
her
arrive
from
afar.
En
verdad
se
que
sere
el
primero...
I
truly
know
that
I
will
be
the
first...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
La
sonrisa
mas
bella
de
todas
se
viste
de
moda
y
carga
su
vestido.
The
most
beautiful
smile
of
all
is
dressed
in
fashion
and
wears
her
dress.
No
aguanta
su
mirada,
y
dice
que
no
es
nada
.
Can't
stand
her
gaze,
and
says
it's
nothing.
Y
sabe
que
me
tiene
perdido...
And
she
knows
she
has
me
lost...
No
le
niego
una
platica...
I
don't
deny
her
a
chat...
Su
sonrisa
parece
ser
magica...
Your
smile
seems
to
be
magic...
Si
me
das
una
noche,
lo
que
imaginaba
tambien
lo
ponemos
en
practica...
If
you
give
me
one
night,
what
I
imagined
we
will
also
put
into
practice...
Quiero
hacerte
el
amor
hasta
que
del
placer
gritando
ella
muerda
la
almohada...
I
want
to
make
love
to
you
until
from
pleasure
she
screams
biting
the
pillow...
Que
sudes
mi
cuerpo...
que
no
sea
de
nervios...
That
you
sweat
my
body...
that
it's
not
from
nerves...
Que
sea
porque
estas
muy
cansada...
That
it's
because
you're
very
tired...
Que
tengas
ganas
de
regresar
y
yo
lo
vea
en
tu
mirada...
That
you
want
to
come
back
and
I
see
it
in
your
eyes...
Y
si
nos
preguntan
que
somos...
And
if
they
ask
us
what
we
are...
Decimos
que
no
somos
nada...
We
say
we
are
nothing...
Quiero
tocar
tu
cuerpo,
puedo
darte
mi
tiempo
entero...
I
want
to
touch
your
body,
I
can
give
you
my
whole
time...
Se
que
asi
lo
prefiero.
I
know
it's
what
I
prefer.
No
me
atrevo,
pero
se
que
de
nuevo
cuando
la
vea
llegar
de
lejos
.
I
don't
dare,
but
I
know
that
again
when
I
see
her
arrive
from
afar.
En
verdad
se
que
sere
el
primero...
I
truly
know
that
I
will
be
the
first...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Dime
si
esta
vez...
Tell
me
if
this
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.