Alfred García - Insurrección - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfred García - Insurrección




Insurrección
Восстание
Dónde estabas entonces
Где ты была тогда
Cuando tanto te necesité.
Когда ты мне была так нужна.
Nadie es mejor que nadie
Никто не лучше другого
Pero creíste vencer.
Но ты думала, что победила.
Si lloré ante tu puerta
Если я плакал у твоей двери
De nada sirvió.
Это было бесполезно.
Barras de bar,
Барные стойки,
Vertederos de amor...
Свалки любви...
Os enseñé mi trocito peor.
Я показал тебе свою худшую часть.
Retales de mi vida,
Обрывки моей жизни,
Fotos a contraluz...
Фотографии на просвет...
Me siento hoy como un halcón
Сегодня я чувствую себя как сокол
Herido por las flechas de la incertidumbre.
Раненный стрелами неизвестности.
Me corto el pelo una y otra vez.
Я стригусь снова и снова.
Me quiero defender.
Я хочу защитить себя.
Dame mi alma y déjame en paz.
Верни мне мою душу и оставь меня в покое.
Quiero intentar no volver a caer.
Я хочу не упасть снова.
Pequeñas tretas
Мелкие уловки
Para continuar en la brecha.
Чтобы продолжать путь.
Me siento hoy como un halcón
Сегодня я чувствую себя как сокол
Llamado a las filas de la insurrección.
Зовущий в ряды восстания.





Writer(s): Manuel Garcia, Joaquim Portet, Manolo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.