Alfred García - La Ciudad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfred García - La Ciudad




La Ciudad
The City
Acaricio el esqueleto
I caress the skeleton,
Que te hace seguir vivo
That keeps you alive.
Ahora somos parecidos
Now we are similar,
No percibes tus sentidos
You do not perceive your senses,
Ni el amor
Nor love.
Me quedé junto a la cama
I stayed by the bed,
Esperando una respuesta
Hoping for an answer,
Eréctil, amorosa y personal
Erect, loving and personal.
Me voy de tu casa a la ciudad
I am leaving your house for the city,
Donde no encontrarte más
Where I will not find you anymore.
Y te veo en cada esquina
And I see you on every corner,
Cada sitio que estuvimos
Every place we were.
Melodrama infinito
Infinite melodrama,
Y hago un ritual
And I make a ritual.
La ciudad
The city.
Ya no ni que me pasa
I do not know what is happening to me anymore,
Santa madre pitonisa
Holy mother pythoness,
Sabías lo que ocurría
You knew what was happening,
Olían las cloacas desde ayer
The sewers have been smelling since yesterday.
Era fácil de prever
It was easy to foresee.
Somos precipitaciones
We are rainfalls,
Que se caen entre recuerdos
That fall among memories.
¿Cómo me has deja'o la calle?
How have you left me the street?
Mi fantasma, abstemia primaveral
My ghost, spring abstinence,
Plaza España es tu iglesia personal
Plaza España is your personal church.
Y te veo en cada esquina
And I see you on every corner,
Cada sitio que estuvimos
Every place we were.
Melodrama infinito
Infinite melodrama,
Y hago un ritual
And I make a ritual.
En la ciudad
In the city.
Y te veo en cada esquina
And I see you on every corner,
Cada sitio que estuvimos
Every place we were.
Melodrama infinito
Infinite melodrama,
Y hago un ritual
And I make a ritual.
En la ciudad
In the city.





Writer(s): Alfred Garcia Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.