Paroles et traduction Alfred García - La Ciudad
Acaricio
el
esqueleto
Ласкаю
скелет,
Que
te
hace
seguir
vivo
Что
держит
тебя
в
живых.
Ahora
somos
parecidos
Теперь
мы
похожи,
No
percibes
tus
sentidos
Ты
не
чувствуешь,
Me
quedé
junto
a
la
cama
Я
остался
у
кровати,
Esperando
una
respuesta
В
ожидании
ответа,
Eréctil,
amorosa
y
personal
Прямого,
любовного
и
личного.
Me
voy
de
tu
casa
a
la
ciudad
Я
ухожу
из
твоего
дома
в
город,
Donde
no
encontrarte
más
Где
тебя
больше
не
встретить.
Y
te
veo
en
cada
esquina
И
вижу
тебя
на
каждом
углу,
Cada
sitio
que
estuvimos
В
каждом
месте,
где
мы
были.
Melodrama
infinito
Бесконечная
мелодрама.
Y
hago
un
ritual
И
я
совершаю
ритуал,
Ya
no
sé
ni
que
me
pasa
Я
уже
не
знаю,
что
со
мной,
Santa
madre
pitonisa
Святая
мать-прорицательница,
Sabías
lo
que
ocurría
Ты
знала,
что
произойдет.
Olían
las
cloacas
desde
ayer
Сточные
каналы
пахли
еще
вчера,
Era
fácil
de
prever
Это
было
легко
предвидеть.
Somos
precipitaciones
Мы
– ливни,
Que
se
caen
entre
recuerdos
Что
обрушиваются
среди
воспоминаний.
¿Cómo
me
has
deja'o
la
calle?
Как
ты
мне
улицу
оставила?
Mi
fantasma,
abstemia
primaveral
Мой
призрак,
весенняя
трезвость,
Plaza
España
es
tu
iglesia
personal
Площадь
Испании
– твоя
личная
церковь.
Y
te
veo
en
cada
esquina
И
вижу
тебя
на
каждом
углу,
Cada
sitio
que
estuvimos
В
каждом
месте,
где
мы
были.
Melodrama
infinito
Бесконечная
мелодрама.
Y
hago
un
ritual
И
я
совершаю
ритуал,
Y
te
veo
en
cada
esquina
И
вижу
тебя
на
каждом
углу,
Cada
sitio
que
estuvimos
В
каждом
месте,
где
мы
были.
Melodrama
infinito
Бесконечная
мелодрама.
Y
hago
un
ritual
И
я
совершаю
ритуал,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Garcia Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.