Paroles et traduction Alfred García - Londres
Te
recuerdo
entre
las
calles
de
Sweet
Avenue
Honey,
I
remember
us
walking
along
the
streets
of
Sweet
Avenue
Entre
las
luces
de
Trafalgar
Square
Amidst
the
bright
lights
of
Trafalgar
Square
Tu
cara,
entre
mil
sombras,
en
Sidecar
Your
face,
among
a
thousand
shadows,
at
Sidecar
No
sé
si
quiero
verte
cantar
I
am
not
sure
if
I
want
to
see
you
sing
Si
McCartney
te
viera
al
pasar
I
wonder
what
McCartney
would
think
of
you
Tú
le
ves
y
eso
es
una
señal
You
see
him
and
it
is
a
sign
Hay
que
matar
al
padre,
vuelve
a
empezar
You
have
to
rise
up
and
start
over
Llévate
un
souvenir
y
goodbye
Take
a
souvenir
and
say
goodbye
Luces
gris
y
cambias
de
autor
The
lights
are
gray
and
you
change
the
writer
Eres
música
acústica,
un
acorde
menor
You
are
acoustic
music,
a
minor
chord
And
just
let
it
be
and
God
save
the
queen
So
just
let
it
be
and
God
save
the
queen
¿Qué
es
Londres
sin
ti?
What
is
London
without
you?
¿Qué
es
Londres
sin
ti?
What
is
London
without
you?
Quieres
que
cambie
ya
el
temporal
You
want
the
storm
to
pass
Sabes
que
no
todo
será
igual
You
know
that
everything
will
not
be
the
same
No
más
noches
de
fiesta
ni
un
bis
final
No
more
party
nights
or
final
encores
Ni
conciertos
de
John
Mayer
o
Albert
Pla
No
more
concerts
by
John
Mayer
or
Albert
Pla
No
más
pizzas
de
congelador
No
more
frozen
pizzas
No
más
noches
de
suelo
y
colchón
No
more
nights
on
the
floor
and
mattress
No
habrá
nunca
más
calles
ni
más
ciudad
There
will
never
be
more
streets
or
more
cities
Para
poder
volverte
a
encontrar
So
I
could
find
you
again
Luces
gris
y
cambias
de
autor
The
lights
are
gray
and
you
change
the
writer
Eres
música
acústica,
un
acorde
menor
You
are
acoustic
music,
a
minor
chord
And
just
let
it
be
and
God
save
the
queen
So
just
let
it
be
and
God
save
the
queen
¿Qué
es
Londres
sin
ti?
What
is
London
without
you?
¿Qué
es
Londres
sin
ti?
What
is
London
without
you?
Luces
gris
y
cambias
de
autor
The
lights
are
gray
and
you
change
the
writer
Eres
música
acústica,
un
acorde
menor
You
are
acoustic
music,
a
minor
chord
And
just
let
it
be
and
God
save
the
queen
So
just
let
it
be
and
God
save
the
queen
¿Qué
es
Londres
sin
ti?
What
is
London
without
you?
¿Qué
es
Londres
sin
ti?
What
is
London
without
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Garcia Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.