Paroles et traduction Alfred García - Sevilla
Veo
formas
de
objeto
en
las
nubes
Я
вижу
формы
предметов
в
облаках
Te
veo
en
las
escaleras
mientras
subes
Я
вижу
тебя
на
лестнице,
когда
ты
поднимаешься
Veo
cómo
crece
el
césped
de
junio
a
octubre
Я
вижу,
как
растет
трава
с
июня
по
октябрь
Las
doce
son
las
once
y
media
Двенадцать
- это
без
пятнадцати
двенадцать
Y
tú
sin
darte
cuenta
А
ты
и
не
замечаешь
Te
toco
sin
poder
ni
verte
tras
un
mes
Я
прикасаюсь
к
тебе,
не
в
силах
тебя
видеть,
после
месяца
Te
comería
la
cara,
no
te
asustes
Я
бы
съел
твое
лицо,
не
пугайся
Compartimos
la
energía
en
bucle
Мы
делим
энергию
по
кругу
Sevilla
es
voz
templada
de
azufre
Севилья
- это
тихий
голос
серы
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери
это,
сделай
это
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери
это,
куда
темнее
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери
это,
сделай
это
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери
это,
куда
темнее
Te
cruzas
en
mi
horizonte
como
un
rayo
Ты
пересекаешь
мой
горизонт
как
вспышка
Me
sorprende
con
tus
planes,
oh,
los
aparto
Ты
удивляешь
меня
своими
планами,
о,
я
их
откладываю
Llevas
tiempo
ya
sin
asustarte
Ты
уже
давно
не
пугаешься
Hasta
que
viste
que
yo
iba
a
otra
parte
Пока
не
увидел,
что
я
иду
в
другую
сторону
Todos
te
dicen
lo
mismo,
¡Sí,
soy
tu
estrella!
Все
говорят
тебе
одно
и
то
же:
Да,
я
твоя
звезда!
En
una
galaxia
llena
de
planetas
В
галактике,
полной
планет
Erráis
cuando
habláis
primero
Вы
ошибаетесь,
когда
говорите
первыми
Y
la
cagáis
cuando
echáis
el
freno
И
портите
все,
когда
тормозите
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери
это,
сделай
это
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери
это,
куда
темнее
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери
это,
сделай
это
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери
это,
куда
темнее
Te
llevaste
a
Nueva
York
el
miedo
Ты
увезла
в
Нью-Йорк
страх
Yo
me
quedo
con
aquel
recuerdo
pero
А
я
остаюсь
с
этим
воспоминанием,
но
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери
это,
сделай
это
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери
это,
куда
темнее
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери
это,
сделай
это
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери
это,
куда
темнее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Garcia Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.