Alfred García feat. KURT - Otra Liza (Con KURT) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfred García feat. KURT - Otra Liza (Con KURT)




Otra Liza (Con KURT)
Another Liza (With KURT)
Desactivo mi cerebro, escucho Steeley Dan
I deactivate my brain, listen to Steeley Dan
Cuento los pasos para ir donde no vas
I count the steps to go where you don't go
Me gusta rodar por Londres, por Gracia o el Raval
I like rolling through London, through Gracia or Raval
Peligrosa doble vida, me desarma tu alegría
Dangerous double life, your joy disarms me
Es un bote salvavidas y empiezo a sanar
It's a lifeboat and I'm starting to heal
Suspirar por otra liza, llevo tiempo sin pensar
Sighing for another Liza, I haven't thought for a while
El mensaje es la anarquía de tu estado emocional
The message is the anarchy of your emotional state
Y te lo juro, me sentaría en cualquier pub
And I swear, I would sit in any pub
Para ver si hoy te encuentro entre versos y lamentos
To see if today I find you between verses and laments
Bajo ese maquillaje esbozar versos al tiento
Under that makeup to sketch verses on the spot
Pero no estaré, prefiero salir pitando
But I won't be there, I'd rather run away
Ser renacimiento y vida simiente
To be rebirth and life seed
En este Londres feliz por Navidad
In this happy London for Christmas
Luz en la cabeza, muerte entre los pies
Light in my head, death between my feet
Bajo por Baker Street y llego a calle Tallers
I walk down Baker Street and come to Tallers Street
La vida es más precisa entre tus piernas y mis pies
Life is more precise between your legs and my feet
Luz en la cabeza, muerte entre los pies
Light in my head, death between my feet
Bajo por Baker Street y llego a calle Tallers
I walk down Baker Street and come to Tallers Street
La vida es más precisa entre tus piernas y mis pies
Life is more precise between your legs and my feet
Aire puro en los pulmones entre nieblas y gasoil
Fresh air in my lungs between fog and diesel
No me intimida la gente, nadie sabe dónde voy
People don't intimidate me, no one knows where I'm going
Y cada decisión es firme, imposible substraerse al clima general
And every decision is firm, impossible to escape the general climate
Hay soldados en la plaza, se pasó del miedo al odio
There are soldiers in the square, fear has turned to hate
¡Escritor de versos blandos!
Writer of soft verses!
Quizás necio, quizás burdo
Maybe foolish, maybe rude
Rematado esperando tu intención
Finished waiting for your intention
Luz en la cabeza, muerte entre los pies
Light in my head, death between my feet
Bajo por Baker Street y llego a calle Tallers
I walk down Baker Street and come to Tallers Street
La vida es más precisa entre tus piernas y mis pies
Life is more precise between your legs and my feet
Luz en la cabeza, muerte entre los pies
Light in my head, death between my feet
Bajo por Baker Street y llego a calle Tallers
I walk down Baker Street and come to Tallers Street
La vida es más precisa entre tus piernas y mis pies
Life is more precise between your legs and my feet
Entre mis pies, entre mis pies
Between my feet, between my feet
Y es otra liza más, otra más
And it's another Liza, another one
Entre mis pies, entre mis pies
Between my feet, between my feet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.