Alfred García feat. Txarango - Crema La Nit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfred García feat. Txarango - Crema La Nit




Crema La Nit
Burn the Night
Crema la nit dins els teus ulls
Burn the night within your eyes
Encens la flama de la terra dels teus esculls
Light the flame of the land of your choices
De matinada tu fas veure que no em veus
At dawn you pretend not to see me
Que soc a casa a la vora dels teus peus
That I'm home next to your feet
Estem a Falles la nit està sempre encesa
We're at Falles, the night is always lit
Em trobaràs entre colors rojos i negres
You'll find me amidst the reds and blacks
Crema la plaça a la vora dels teus peus
Burn the square next to your feet
Que casa és gran encara no preparis els adéus
This home is grand, don't prepare the goodbyes yet
Que aquest matí no és més valent que ahir
That this morning is no braver than yesterday
Vam veure com el sol sortia de nit
We saw how the sun came out at night
Vaig estimar-te unes hores i em sap greu
I loved you for a few hours and I'm sorry
Farregós viatge en el dels "holes" i els "adéus"
Tedious journey in the "holes" and "farewells"
Barri del carme amagant-nos de la gent
Barri del Carme, hiding from the people
Un somriure una mirada confident
A smile, a self-assured gaze
Se'n va el sol i enviem cançons al vent
The sun goes down and we send songs into the wind
Entre pólvora i pluja i l'espectacle de la gent
Among gunpowder and rain, and the spectacle of the people
I l'espectacle de la gent
And the spectacle of the people
I l'espectacle de la gent
And the spectacle of the people
I l'espectacle de la gent
And the spectacle of the people
Que aquest matí no és més valent que ahir
That this morning is no braver than yesterday
Vam veure com el sol sortia de nit
We saw how the sun came out at night
Vaig estimar-te unes hores i em sap greu
I loved you for a few hours and I'm sorry
Ferragós viatge el dels "holes" i els "adéus"
Tedious journey the "holes" and the "farewells"
Que aquest matí no és més valent que ahir
That this morning is no braver than yesterday
Vam veure com el sortia de nit
We saw how it came out at night
Vaig estimar-te unes hores i em sap greu
I loved you for a few hours and I'm sorry
Farragòs viatge els dels "holes" i els "adéus"
Tedious journey the "holes" and the "farewells"
Farragòs viatge els dels "holes" i els "adéus"
Tedious journey the "holes" and the "farewells"
Farragòs viatge els dels "holes" i els "adéus"
Tedious journey the "holes" and the "farewells"





Writer(s): Alfred Garcia Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.