Paroles et traduction Alfred García feat. Aitana & Ana Guerra - Solo Si Es Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
haces
diferente
simplemente
con
el
solo
hecho
de
existir
Ты
делаешь
меня
другим,
просто
существуя.
Cambiaría
lo
que
fuera
si
hace
falta
solamente
por
verte
feliz
Я
бы
изменил
все,
если
бы
это
было
просто
для
того,
чтобы
увидеть
тебя
счастливым.
Tanto
tiempo
esperando
una
promesa,
una
caricia,
una
señal
Так
долго
ждал
обещания,
ласки,
знака.
Formas
parte
de
este
sueño
y
yo
contigo
llegaría
hasta
el
final
Ты
часть
этой
мечты,
и
я
с
тобой
пройду
весь
путь.
Te
juro
que
nada
puede
ir
mejor
Клянусь,
ничто
не
может
пойти
лучше.
Solo
si
es
contigo
Только
если
это
с
тобой.
Porque
esta
vida
me
lo
enseñó
Потому
что
эта
жизнь
научила
меня
этому.
Ya
ves,
te
necesito
Видишь
ли,
ты
мне
нужен.
Recorrería
el
mundo
entero
contigo
Я
бы
путешествовал
по
всему
миру
с
тобой.
Me
pasaría
todo
el
tiempo
mirando
el
firmamento
y
con
Я
бы
все
время
смотрел
на
небосвод
и
с
Tus
dedos
tapando
el
sol
Твои
пальцы
закрывают
солнце,
Solo
si
es
contigo
Только
если
это
с
тобой.
Me
perdería
en
una
isla
contigo
Я
бы
заблудился
на
острове
с
тобой.
Caminaría
de
tu
mano
y
ahora
que
te
tengo
al
lado
Я
бы
шел
за
твоей
рукой,
и
теперь,
когда
я
держу
тебя
рядом,
Me
siento
mucho
mejor
Я
чувствую
себя
намного
лучше.
Debería
estar
prohibida
tu
mirada
y
tu
forma
de
caminar
Твой
взгляд
и
ходьба
должны
быть
запрещены.
Has
logrado
que
mi
cuerpo
y
mi
mente
ahora
vayan
al
mismo
compás
Ты
заставил
мое
тело
и
разум
теперь
идти
в
одном
такте.
Ya
no
existe
en
este
mundo
la
manera
para
separarme
de
ti
В
этом
мире
больше
нет
способа
отделить
меня
от
тебя.
Todo
es
bueno
y
es
perfecto,
claro,
si
te
quedas
junto
a
mí
Все
хорошо
и
идеально,
конечно,
если
ты
останешься
рядом
со
мной.
Te
juro
que
nada
puede
ir
mejor
Клянусь,
ничто
не
может
пойти
лучше.
Solo
si
es
contigo
Только
если
это
с
тобой.
Porque
esta
vida
me
lo
enseñó
Потому
что
эта
жизнь
научила
меня
этому.
Ya
ves,
te
necesito
Видишь
ли,
ты
мне
нужен.
Recorrería
el
mundo
entero
contigo
Я
бы
путешествовал
по
всему
миру
с
тобой.
Me
pasaría
todo
el
tiempo
mirando
el
firmamento
y
con
Я
бы
все
время
смотрел
на
небосвод
и
с
Tus
dedos
tapando
el
sol
Твои
пальцы
закрывают
солнце,
Solo
si
es
contigo
Только
если
это
с
тобой.
Me
perdería
en
una
isla
contigo
Я
бы
заблудился
на
острове
с
тобой.
Caminaría
de
tu
mano
y
ahora
que
te
tengo
al
lado
Я
бы
шел
за
твоей
рукой,
и
теперь,
когда
я
держу
тебя
рядом,
Me
siento
mucho
mejor,
solo
si
es
contigo
Я
чувствую
себя
намного
лучше,
только
если
это
с
тобой.
Y
ahora
estoy
debiéndote
la
vida
И
теперь
я
обязан
тебе
жизнью.
Pasando
desapercibida
Оставаясь
незамеченной
Mi
manera
de
sufrir
Мой
способ
страдать
Porque
contigo
soy
feliz
Потому
что
с
тобой
я
счастлив.
Recorrería
el
mundo
entero
contigo
Я
бы
путешествовал
по
всему
миру
с
тобой.
Me
pasaría
todo
el
tiempo
mirando
el
firmamento
y
con
Я
бы
все
время
смотрел
на
небосвод
и
с
Tus
dedos
tapando
el
sol
Твои
пальцы
закрывают
солнце,
Solo
si
es
contigo
Только
если
это
с
тобой.
Me
perdería
en
una
isla
contigo
Я
бы
заблудился
на
острове
с
тобой.
Caminaría
de
tu
mano
y
ahora
que
te
tengo
al
lado
Я
бы
шел
за
твоей
рукой,
и
теперь,
когда
я
держу
тебя
рядом,
Me
siento
mucho
mejor
Я
чувствую
себя
намного
лучше.
Solo
si
es
contigo
Только
если
это
с
тобой.
Solo
si
es
contigo
Только
если
это
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMON SALVADOR GARCIA GABARDA, JOSE JAVIER FERNANDEZ CASTILLO, MIGUEL ANGEL OBRERO SANTOS, VICENTE CERVERA TAMARIT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.