Paroles et traduction Alfred García feat. Santi Balmes - Let Me Go
This
is
our
last
September
Это
наш
последний
сентябрь.
Tonight
is
mystery
Сегодняшняя
ночь-это
тайна.
I
see
your
face
Я
вижу
твое
лицо.
Is
this
one
of
the
last
chances
Это
один
из
последних
шансов
In
the
history
of
dances
В
истории
танцев
To
dance
or
be
a
slave
Танцевать
или
быть
рабом?
Come
to
the
zone
Приходите
в
зону!
Come
to
the
home
Приходи
домой
Come
to
the
zone
Приходите
в
зону!
Come
to
the
home
Приходи
домой
I
see
the
magic
of
the
night
Я
вижу
магию
ночи.
And
when
it
runs
out
И
когда
она
закончится
Now
you
will
see
the
light
Теперь
ты
увидишь
свет.
Come
on,
let
it
go
Ну
же,
отпусти
это!
Somebody's
on
the
home
Кто-то
дома.
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Come
on,
let
it
go
Ну
же,
отпусти
это!
Somebody's
on
the
home
Кто-то
дома.
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
О
О
О
О
О
О
о
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
О
О
О
О
О
О
о
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
This
is
the
you
it's,
they
give
you
all
time
Это
ты,
это
они
дают
тебе
все
время.
Right
now
they
give
you
all
time
Прямо
сейчас
они
дают
тебе
все
время.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
away
Отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это.
1016
the
number
is
mine
1016
это
мой
номер
I
feel
the
number
is
mine
Я
чувствую,
что
это
мой
номер.
1016
will
be
forever
my
friend
1016
навсегда
останется
моим
другом
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
О
О
О
О
О
О
о
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go
away
Позволь
мне
уйти.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
О
О
О
О
О
О
о
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go
away
Позволь
мне
уйти.
Don't
push
me
now
to
say
Не
заставляй
меня
сейчас
говорить
Because
I'll
slip
away
Потому
что
я
ускользну.
I
see
your
face
Я
вижу
твое
лицо.
Is
this
one
of
the
last
chances
Это
один
из
последних
шансов
Of
the
history
of
dances
Из
истории
танцев
To
dance
or
be
a
slave
Танцевать
или
быть
рабом?
Come
to
the
zone
Приходите
в
зону!
Come
to
the
home
Приходи
домой
Come
to
the
zone
Приходите
в
зону!
Come
to
the
home
Приходи
домой
I
see
the
magic
of
the
night
Я
вижу
магию
ночи,
One
it
runs
out
когда
она
иссякает.
Now
you
will
save
the
light
Теперь
ты
спасешь
свет.
Come
on,
let
it
go
Ну
же,
отпусти
это!
Somebody's
on
the
home
Кто-то
дома.
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Come
on,
let
it
go
Ну
же,
отпусти
это!
Somebody's
on
the
home
Кто-то
дома.
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
О
О
О
О
О
о
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go
away
Позволь
мне
уйти.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
О
О
О
О
О
о
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go
away
Позволь
мне
уйти.
This
is
the
you
it's,
they
give
you
all
time
Это
ты,
это
они
дают
тебе
все
время.
Right
now
they
give
you
all
time
Прямо
сейчас
они
дают
тебе
все
время.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
away
Отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это.
1016
the
number
is
mine
1016
это
мой
номер
I
feel
the
number
is
mine
Я
чувствую,
что
это
мой
номер.
1016
will
be
forever
my
friend
1016
навсегда
останется
моим
другом
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go
away
Позволь
мне
уйти.
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go
away
Позволь
мне
уйти.
Break
it
down
now
Разбей
это
сейчас
же
1016
forever
my
friend
1016
навсегда
мой
друг
1000
forever
my
friend
1000
навсегда
мой
друг
1000
forever
my
friend
1000
навсегда
мой
друг
(One
to
the
left
we
go)
(Один
налево,
мы
идем)
(One
to
the
left
we
go)
(Один
налево,
мы
идем)
(One
to
the
left
we
go)
(Один
налево,
мы
идем)
Alfred
goes
to
Hollywood,
yall'
Альфред
ездит
в
Голливуд.
Right
now,
right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
прямо
сейчас
I
just
want
you
to
let
me
go
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отпустил
меня.
Right
now,
right
now,
yeah
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
да
Please
Santi
let
it
go
Пожалуйста
Санти
отпусти
I
just
want
you
to
let
me
go
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отпустил
меня.
Right
now,
yeah
Прямо
сейчас,
да
Yeah
Santi
let
me
go
Да
Санти
отпусти
меня
I
just
want
you
to
let
me
go
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отпустил
меня.
Honey,
honey,
honey
honey
Мед,
Мед,
Мед,
Мед
...
Would
you
let
me?
Ты
позволишь
мне?
Would
you
let
me?
Ты
позволишь
мне?
Would
you
let
me
go
away?
Ты
позволишь
мне
уйти?
Can
you
give
me
more?
Ты
можешь
дать
мне
больше?
Can
you
give
me
more?
Ты
можешь
дать
мне
больше?
1016
will
be
forever
my
friend
1016
навсегда
останется
моим
другом.
I
just
want
you
to
let
me
go
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отпустил
меня.
I
just
want
you
to
let
me
go
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отпустил
меня.
Right,
right,
right
now
Прямо,
прямо,
прямо
сейчас!
Will
be
forever
Так
будет
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Garcia Castillo, Julian David Saldarriaga Isaza, Santiago Balmes Sanfeliu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.