Alfredito Olivas - Con la Novedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredito Olivas - Con la Novedad




Con la Novedad
Novelty
Con la novedad de que ya te olvidé y ya no me interesas
I just want to say that I've forgotten you and I'm not interested anymore
Me harté de serte fiel de besarte los pies y de estar tras tus rejas
I'm tired of being loyal to you, of kissing your feet, and of being behind bars
¿Y cómo la ves si dejamos caer el orgullo a pedazos?
And what do you think if we drop our pride and let it fall into pieces?
Hay que reconocer lo nuestro no se dio, fuimos todo un fracaso
We have to admit that our relationship didn't work, we were a complete failure
No voy a apostar toda mi libertad a un amor inconcluso
I will no longer bet my freedom on an unfinished love
Y voy a firmar mi carta de retiro, a tu vida renuncio
I will sign my resignation letter, and renounce your life
Me voy a colgar el gafete de soltero y saldré a lucirlo
I'll put on my single badge and show it off
Y esta noche me estreno y espero que también hagas lo mismo
And tonight I will debut and I hope that you do the same
De plano el amor se acabo entre y yo, ya he luchado bastante
The truth is love is over between you and me, I've fought enough
Por no quedó, el problema es que jamás colaboraste
It was not my fault, the problem is that you never cooperated
Y ya no te quiero, para ser sincero, con la novedad
And I don't love you anymore, to be honest, this is something new
Que anda suelto un amante
That a lover is on the loose
¡Con la novedad, mi generala!
Novelty, my general!
Con la novedad que para el rogar nunca ha sido mi fuerte
Novelty that for me begging has never been my strength
Que te vaya muy bien, después de todo el mal, te deseo buena suerte
May it go very well for you, after all the evil, I wish you good luck
Yo voy a intentar encontrar un lugar donde me sienta alegre
I will try to find a place where I feel happy
Y creo que al parecer tal vez ya lo encontré, y se llaman mujeres
And I think that it seems that I have already found it, and they're called women
No voy a apostar toda mi libertad a un amor inconcluso
I will no longer bet my freedom on an unfinished love
Y voy a firmar mi carta de retiro, a tu vida renuncio
I will sign my resignation letter, and renounce your life
Me voy a colgar el gafete de soltero y saldré a lucirlo
I'll put on my single badge and show it off
Esta noche me estreno y espero que tú, también hagas lo mismo
Tonight I will debut and I hope that you, also do the same
De plano el amor se acabo entre y yo ya he luchado bastante
The truth is love is over between you and me, I've fought enough
Por mi no quedó, el problema es que jamás colaboraste
It was not my fault, the problem is that you never cooperated
Y ya no te quiero para ser sincero, con la novedad
And I don't love you anymore to be honest, this is something new
Que anda suelto un amante
That a lover is on the loose





Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.