Alfredito Olivas - El Chico Problema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredito Olivas - El Chico Problema




El Chico Problema
The Problem Boy
"Cuídate", me dijo mi amá
Take care of yourself, my mother told me
Eso no se me olvidará
I'll never forget that
Cuando empezaba
When I was starting,
Me dieron la oportunidad
I was given the opportunity
Dijeron: "ponte a trabajar"
They said, "Get to work,",
Infle globitos pa tirar y a echarle ganas
Blow up balloons to throw and get to work
Y aunque sigo aquí
And although I am still here,
No me parece una gracia
I don't think it's funny
Empezó a marchar todo bien
Everything started going well,
Me iba convirtiendo en el rey, día con día
I was becoming the king, day by day,
Mucha fama empecé a cobrar
I started to gain a lot of fame,
Fue cuando todo salió mal
That's when everything went wrong
De broncas me empecé a rodear
I started to surround myself with fights,
Y malas compañías
And bad company,
Y ese fue mi error
And that was my mistake,
Me hice blanco de la envidia
I became a target for envy
Hasta una tarde que salí
Until one afternoon I went out,
A tomar aire y recibí
To get some fresh air and I received,
Cientos de insultos
Hundreds of insults
En una esquina me pare, la 5-9 detoné
In a corner I stopped the 5-9 blew up
Fue cuando todo se aturdió
That's when everything got weird
Después vino el patinón
Then came the skid,
Nos gritó en la nube de humo
He shouted at us in the cloud of smoke,
Quiso correr y se detuvo
He wanted to run and stopped
Se fue de viaje al otro mundo
He went on a trip to the afterlife
Y arriba la colonia Libertad, Ciudad Obregón, Sonora, México
And up the Colonia Libertad, Ciudad Obregón, Sonora, México
Y la Sostén de Valenzuela
And the Sostén de Valenzuela
¿O no, mi Chico Problema?
Or not, my Problem Boy?
Ahí le va viejón
Right on, buddy
Hasta Los Mochis, Sinaloa también, mi compa Beto Sierra
As far as Los Mochis, Sinaloa as well, my friend Beto Sierra
Puro disco Sinaloenses
only Sinaloense music
El chisme no se hizo esperar
The gossip did not wait,
Para unos bien, para otros mal
Fine for some, bad for others,
Se rompió el hilo
The thread was broken
La ley me empezó a buscar
The law started looking for me
Un tío me mando llamar
An uncle sent for me,
Me abrió las puertas de su hogar
He opened the doors of his house to me
Y me brindó asilo
And gave me asylum,
Y ahí permanecí
And there I stayed,
Por mucho tiempo escondido
Hidden for a long time
El tiradero lo dejé
I left the dump
De pistolero me ocupé
I took up the gun
Le brinqué al toro
I jumped at the opportunity
El motifico me colgué
I hung up the motive,
De cero me separaré
I will never part from you
Ahora soy pieza del cartel
Now I am a piece of the cartel
No quería, ni modo
I did not want to, anyway
Llamó mi atención
It caught my attention
La armas pa alquilar fotos
The weapons for renting pictures
"El Chico Problema", ahora soy
Now I am "The Problem Boy",
La clika así me bautizo
That's what the clique christened me
Y ya es ganancia
And that's a win
Un saludazo pa la O
A shout to the O
Desde acá donde ahora ando yo
From here where I am now
Ah, cómo extraño mi familia, las bebidas
Oh, how I miss my family, the drinks,
Mis guaridas, mis amigos, las muchachas
My hideouts, my friends, the girls
Sin temor a represalias
Without fear of reprisals,
Volveré por los que faltan
I will come back for those who are missing





Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.