Alfredito Olivas - El Chico Problema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredito Olivas - El Chico Problema




El Chico Problema
Проблемный парень
"Cuídate", me dijo mi amá
"Береги себя", сказала мне мама,
Eso no se me olvidará
Этого я не забуду,
Cuando empezaba
Когда я только начинал.
Me dieron la oportunidad
Мне дали шанс,
Dijeron: "ponte a trabajar"
Сказали: "Иди работай",
Infle globitos pa tirar y a echarle ganas
Надувай шарики, бросай их и старайся.
Y aunque sigo aquí
И хотя я всё ещё здесь,
No me parece una gracia
Мне это не кажется забавным.
Empezó a marchar todo bien
Всё начало идти хорошо,
Me iba convirtiendo en el rey, día con día
Я становился королём, день за днём.
Mucha fama empecé a cobrar
Я начал обретать большую славу,
Fue cuando todo salió mal
Именно тогда всё пошло не так.
De broncas me empecé a rodear
Я начал попадать в неприятности,
Y malas compañías
И связался с плохой компанией.
Y ese fue mi error
И это была моя ошибка,
Me hice blanco de la envidia
Я стал объектом зависти.
Hasta una tarde que salí
Однажды вечером я вышел,
A tomar aire y recibí
Чтобы подышать воздухом, и получил
Cientos de insultos
Сотни оскорблений.
En una esquina me pare, la 5-9 detoné
Я остановился на углу, достал свой 5-9 и выстрелил.
Fue cuando todo se aturdió
Тогда всё закрутилось,
Después vino el patinón
Потом началась заварушка.
Nos gritó en la nube de humo
Он закричал в облаке дыма,
Quiso correr y se detuvo
Попытался убежать, но остановился.
Se fue de viaje al otro mundo
Он отправился в путешествие в другой мир.
Y arriba la colonia Libertad, Ciudad Obregón, Sonora, México
И привет району Либертад, Сьюдад-Обрегон, Сонора, Мексика
Y la Sostén de Valenzuela
И Состен-де-Валенсуэла.
¿O no, mi Chico Problema?
Не так ли, мой Проблемный парень?
Ahí le va viejón
Вот тебе, старик.
Hasta Los Mochis, Sinaloa también, mi compa Beto Sierra
И Лос-Мочис, Синалоа тоже, мой друг Бето Сьерра.
Puro disco Sinaloenses
Только диски Sinaloenses.
El chisme no se hizo esperar
Слухи не заставили себя ждать.
Para unos bien, para otros mal
Для одних хорошо, для других плохо.
Se rompió el hilo
Нить оборвалась.
La ley me empezó a buscar
Закон начал меня искать.
Un tío me mando llamar
Дядя позвал меня.
Me abrió las puertas de su hogar
Он открыл мне двери своего дома
Y me brindó asilo
И предоставил мне убежище.
Y ahí permanecí
И там я оставался
Por mucho tiempo escondido
Долгое время в hiding.
El tiradero lo dejé
Я оставил весь этот беспорядок,
De pistolero me ocupé
Стал pistolero.
Le brinqué al toro
Я схватил быка за рога.
El motifico me colgué
Я сел на мотоцикл,
De cero me separaré
От нуля я начну заново.
Ahora soy pieza del cartel
Теперь я часть картеля.
No quería, ni modo
Я не хотел, но что поделать.
Llamó mi atención
Меня привлекло
La armas pa alquilar fotos
Оружие для сдачи в аренду, фотографии.
"El Chico Problema", ahora soy
"Проблемный парень", теперь я такой.
La clika así me bautizo
Так меня окрестила клика.
Y ya es ganancia
И это уже достижение.
Un saludazo pa la O
Привет О,
Desde acá donde ahora ando yo
Оттуда, где я сейчас.
Ah, cómo extraño mi familia, las bebidas
Ах, как я скучаю по своей семье, выпивке,
Mis guaridas, mis amigos, las muchachas
Своим убежищам, друзьям, девушкам,
Sin temor a represalias
Без страха возмездия.
Volveré por los que faltan
Я вернусь за теми, кто остался.





Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.