Alfredito Olivas - La Cumbia Del Pistoléro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredito Olivas - La Cumbia Del Pistoléro




La Cumbia Del Pistoléro
Куплеты Стрелка
Voy acontarles señor
Позвольте рассказать, милая,
Andaba tirando mafia
Я работал на мафию,
Por tanto pedir dinero
За то, что слишком часто просил денег,
Me corrieron de la casa
Меня выгнали из дома.
Me mandaron con un tio
Отправили меня к дяде,
Por qhh ya no me aguntava
Потому что терпеть меня больше не могли.
Me colge maleta al hombro
Я закинул сумку на плечо,
Veran qhh paso mi raza
Посмотрите, что случилось, красотка.
Se me perdio la pistola
Я потерял свой пистолет,
Se merdio el cargador
Потерял обойму,
Del cuerno qhh yo trai ya nose
От страха, что я испытал, я уже не знаю,
Donde quedo
Где они.
No la haces pa pistolero eso me dijo el patron
"Из тебя не выйдет стрелка", - сказал мне босс.
No la haces pa pistolero eso me dijo el patron
"Из тебя не выйдет стрелка", - сказал мне босс.
Andaba en una blindada
Я разъезжал на бронированной машине,
Y con lo svidrios abajo
С опущенными стеклами.
Que lindo se mira el vato
Как же круто выглядел парень,
Mangueriando en el trocon
Развалившись в тачке.
No la haces pa pistolero eso me dijo el patron
"Из тебя не выйдет стрелка", - сказал мне босс.
No la haces pa pistolero eso me dijo el patron
"Из тебя не выйдет стрелка", - сказал мне босс.
(Y es qhh hay unos qh nasen con estrella y otros nacen estrellados
(Ведь есть те, кто рождается под счастливой звездой, а есть те, кто рождается неудачниками,
Alfredo pues si regulo maliciala tambien tu loco y tu cheres chingaooo)
Альфредо, ну ты понял, да? Не дури, дружище, будь осторожен!)
Yo me puse una pechera
Я надел бронежилет,
Miren lo qh sesucedio
И вот что произошло,
Blindaje traia en el pecho
Броня была на груди,
Pero en la espalda no
Но не на спине.
No la haces pa pistolero eso me dijo el patron
"Из тебя не выйдет стрелка", - сказал мне босс.
No la haces pa pistolero eso me dijo el patron
"Из тебя не выйдет стрелка", - сказал мне босс.
Ahora ando de mandadero
Теперь я работаю посыльным,
Qhh me traen de aya paca
Меня гоняют туда-сюда,
Qhh vete a cargar lo radios
"Иди заряди рации,"
Qhh vete a traer mariscos
"Иди принеси морепродукты."
No la haces pa pistolero eso me dijo el patron
"Из тебя не выйдет стрелка", - сказал мне босс.
No la haces pa pistolero eso me dijo el patron
"Из тебя не выйдет стрелка", - сказал мне босс.
Entre el lunes de sicario
В понедельник я стал киллером,
Pa el jueves me despacharon
К четвергу меня уволили.
No alcance a llegar aa viernes
Я не дотянул до пятницы,
Pa' lucir el cherockon
Чтобы покрасоваться в новенькой рубашке.
Me quitaron la blindada
У меня забрали бронированную машину,
Hoy me navego en camion
Теперь я езжу на автобусе.
No la ise pa'pistolero i esa es la neta viejon
"Из тебя не выйдет стрелка", - вот и вся правда, старик.
No la ise pa'pistolero i esa es la neta viejon
"Из тебя не выйдет стрелка", - вот и вся правда, старик.





Writer(s): Regulo Caro, Jose Alfredo Olivas Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.