Paroles et traduction Alfredito Olivas - Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana
ya
que
estes
mas
tranquila
Завтра,
когда
ты
будешь
спокойнее,
Ya
que
estes
mas
calmada
Когда
ты
успокоишься,
Vienes
y
me
terminas
Придешь
и
бросишь
меня.
Ahorita
tengo
cosas
que
hacer
Сейчас
у
меня
есть
дела,
Estoy
asimilando
que
te
voy
a
perder
Я
пытаюсь
осознать,
что
потеряю
тебя.
Mañana
tendre
todo
tu
tiempo
Завтра
у
меня
будет
всё
твое
время,
Pero
en
este
momento
Но
сейчас
Dejame
prepararme
Позволь
мне
подготовиться.
No
sera
nada
facil
Будет
нелегко,
Cuando
te
mire
ir
Когда
я
увижу,
как
ты
уходишь.
Tendre
que
encontrar
la
forma
Мне
придется
найти
способ
De
olvidarme
de
ti
Забыть
тебя.
Me
tomaste
por
sorpresa
Ты
застала
меня
врасплох,
No
estoy
preparado
Я
не
готов.
Se
que
estoy
nominado
a
salir
Я
знаю,
что
я
номинирован
на
уход
De
tu
vida
lo
unico
Из
твоей
жизни.
Единственное,
Que
te
pido
es
que
pienses
2 veces
О
чем
я
прошу,
это
подумай
дважды
Y
que
tengas
en
cuenta
И
прими
во
внимание,
Que
aun
sangra
la
herida
Что
рана
еще
кровоточит,
Y
que
voy
a
morir
И
я
умру,
Si
lo
que
decides
es
lo
que
imagino
Если
то,
что
ты
решишь,
это
то,
что
я
представляю,
Sera
mi
muerte
en
vida
Это
будет
моя
смерть
при
жизни.
Mañana
tendre
todo
tu
tiempo
Завтра
у
меня
будет
всё
твое
время,
Pero
en
este
momento
Но
сейчас
Dejame
prepararme
Позволь
мне
подготовиться.
No
sera
nada
facil
Будет
нелегко,
Cuando
te
mire
ir
Когда
я
увижу,
как
ты
уходишь.
Tendre
que
encontrar
la
forma
Мне
придется
найти
способ
De
olvidarme
de
ti
Забыть
тебя.
Me
tomaste
por
sorpresa
Ты
застала
меня
врасплох,
No
estoy
preparado
Я
не
готов.
Se
que
estoy
nominado
a
salir
Я
знаю,
что
я
номинирован
на
уход
De
tu
vida
lo
unico
Из
твоей
жизни.
Единственное,
Que
te
pido
es
que
pienses
2 veces
О
чем
я
прошу,
это
подумай
дважды
Y
que
tengas
en
cuenta
И
прими
во
внимание,
Que
aun
sangra
la
herida
Что
рана
еще
кровоточит,
Y
que
voy
a
morir
И
я
умру,
Si
lo
que
decides
es
lo
que
imagino
Если
то,
что
ты
решишь,
это
то,
что
я
представляю,
Sera
mi
muerte
en
vida
Это
будет
моя
смерть
при
жизни.
Ya
sera
otro
dia
Уже
будет
другой
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.