Alfredito Olivas - Pinas En Maño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredito Olivas - Pinas En Maño




Pinas En Maño
Pineapple in Hand
Ya puse el pie en el estribo de la blindada
I put my foot on the step of the armored car
Ya giré la nueva orden pa' la plebada
I gave the new order to my crew
Ya nos mandaron trabajo, vamos hacer un relajo
They sent us a job, we're going to make a mess
No se me atravise nadie porque nos vamos
Don't get in our way, because we're leaving
Se pusieron las pecheras, se encapucharon
They put on their bulletproof vests, hooded themselves
Los cuernos con tiro arriba y piñas en mano
The rifle horns pointing skyward, pineapples in hand
Todos estaban en uno, no me hacía falta ninguno
Everybody was united, I didn't need anyone else
Como rayo les brincaron a las del año
They jumped on the others like lightning
Nos fuimos en el comando, caímos de madrugada
We left in the convoy, arrived at dawn
Nos bajamos apuntando con el re-lanzagranadas
We got out pointing a rocket-propelled grenade launcher
Nos estaban esperando y comenzó la batalla
They were waiting for us and the battle began
Solo efectué la señal y todos lo hicieron garras
I just signaled, and they tore them to shreds
Dejamos temblando al mundo de la frontera
We left the borderlands trembling
Y la gente que acabamos venía de fuera
The people we finished off came from out of town
Querían quitarme la plaza pero se las vieron negras
They wanted to take my territory, but they failed miserably
Y aquí sigo siendo el jefe y se respeta
I'm still the boss here, and I demand respect
Más de 100 batallas llevo y no me han tumbado
I've been in more than 100 battles and haven't been taken down
He sabido defenderme con mi comando
I've defended myself with my crew
De todas esas peleas solo una bala me ha dado
Out of all those fights, only one bullet has hit me
Y pregunten por los contra, ya están sembrados
Ask about the people against me, they're all dead
Gente que de veras pesa siempre me tienden su mano
People who really matter always have my back
Me he ganado la confianza de la gente de alto mando
I've earned the trust of high-ranking officials
No voy a decir mi nombre y no es porque tenga miedo
I won't reveal my name, and not because I'm afraid
Tampoco vivo en desierto pero admiro a los camellos
I don't live in the desert, but I admire camels





Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.