Paroles et traduction Alfredito Olivas - Pinas En Maño
Pinas En Maño
Pineapple in Hand
Ya
puse
el
pie
en
el
estribo
de
la
blindada
I
put
my
foot
on
the
step
of
the
armored
car
Ya
giré
la
nueva
orden
pa'
la
plebada
I
gave
the
new
order
to
my
crew
Ya
nos
mandaron
trabajo,
vamos
hacer
un
relajo
They
sent
us
a
job,
we're
going
to
make
a
mess
No
se
me
atravise
nadie
porque
nos
vamos
Don't
get
in
our
way,
because
we're
leaving
Se
pusieron
las
pecheras,
se
encapucharon
They
put
on
their
bulletproof
vests,
hooded
themselves
Los
cuernos
con
tiro
arriba
y
piñas
en
mano
The
rifle
horns
pointing
skyward,
pineapples
in
hand
Todos
estaban
en
uno,
no
me
hacía
falta
ninguno
Everybody
was
united,
I
didn't
need
anyone
else
Como
rayo
les
brincaron
a
las
del
año
They
jumped
on
the
others
like
lightning
Nos
fuimos
en
el
comando,
caímos
de
madrugada
We
left
in
the
convoy,
arrived
at
dawn
Nos
bajamos
apuntando
con
el
re-lanzagranadas
We
got
out
pointing
a
rocket-propelled
grenade
launcher
Nos
estaban
esperando
y
comenzó
la
batalla
They
were
waiting
for
us
and
the
battle
began
Solo
efectué
la
señal
y
todos
lo
hicieron
garras
I
just
signaled,
and
they
tore
them
to
shreds
Dejamos
temblando
al
mundo
de
la
frontera
We
left
the
borderlands
trembling
Y
la
gente
que
acabamos
venía
de
fuera
The
people
we
finished
off
came
from
out
of
town
Querían
quitarme
la
plaza
pero
se
las
vieron
negras
They
wanted
to
take
my
territory,
but
they
failed
miserably
Y
aquí
sigo
siendo
el
jefe
y
se
respeta
I'm
still
the
boss
here,
and
I
demand
respect
Más
de
100
batallas
llevo
y
no
me
han
tumbado
I've
been
in
more
than
100
battles
and
haven't
been
taken
down
He
sabido
defenderme
con
mi
comando
I've
defended
myself
with
my
crew
De
todas
esas
peleas
solo
una
bala
me
ha
dado
Out
of
all
those
fights,
only
one
bullet
has
hit
me
Y
pregunten
por
los
contra,
ya
están
sembrados
Ask
about
the
people
against
me,
they're
all
dead
Gente
que
de
veras
pesa
siempre
me
tienden
su
mano
People
who
really
matter
always
have
my
back
Me
he
ganado
la
confianza
de
la
gente
de
alto
mando
I've
earned
the
trust
of
high-ranking
officials
No
voy
a
decir
mi
nombre
y
no
es
porque
tenga
miedo
I
won't
reveal
my
name,
and
not
because
I'm
afraid
Tampoco
vivo
en
desierto
pero
admiro
a
los
camellos
I
don't
live
in
the
desert,
but
I
admire
camels
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.