Alfredito Olivas - Tres Tiros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredito Olivas - Tres Tiros




Tres Tiros
Three Shots
Pasale
Come in
Buenos días que no salió con su primo
Good morning. You didn't go out with your cousin
Y eso quien te dijo
Who told you that?
Aquí detrás de la portada, balaceras, bolsas cerca de los cigarros
Over there behind the cover, there was shooting, bags next to the cigarettes
Haber, haber dejame checar
Let me see
Adelante, adelante
Go ahead, go ahead
Primo me llego la noticia
Cuz, I heard the news
Que pasa haya donde radica
What's going on where you're from?
Esos muertos y esos carros de quien son
Whose are the dead and burnt-out cars?
Como se encuentran sus muchachos
How are your guys doing?
Me informan que hubieron balazos
They tell me there was a shooting
En su área y fue lo que me preocupo
In your area and that's what worried me
Así es primo andamos peleando
Yeah, cuz we're fighting
Empezamos desde hace rato
We started a while ago
Tres tiros nos hemos pegado
We've shot each other three times
Y por lo que miro aún vienen más
And from what I see, there's more to come
Le informo que hace unos momentos
I can tell you that a few minutes ago
Nos mataron dos elementos
They killed two of our men
Un error como casi siempre suele pasar
A mistake, like it often happens
Y usted como esta no necesita apoyo
And how are you? Don't you need backup?
Algunas herramientas
Some tools
En que lo puedo ayudar
How can I help you?
Cuantos hombres trae
How many men do you have?
Aquí cuento con varios
I have several here
Ahí están a la mano
They're right there
Y traen ganas de trabajar
And they're ready to work
Se lo agradezco primo
I appreciate that, cuz
Pero creo que el equipo
But I think the team
Ya esta completo para jugar
Is already complete to play
No lo tome como un desaire
Don't take it as an insult
Mas bien yo quiero agradecerle
Actually, I want to thank you
Gracias de todos modos créame
Thank you anyway, believe me
Por dar la atención
For paying attention
Pero usted tiene que entenderme
But you need to understand
Yo no quiero perjudicarle
I don't want to hurt you
Ya sabe que las guerras son de dos
You know that wars are between two
Pues seguirá aquí la propuesta
Well, the offer is still there
Por si me cambia de respuesta
If you change your mind
Aquí los plebes lo mandaron saludar
The guys sent you their greetings
Dicen que traen ganas de fiesta
They say they feel like partying
Que nomás es cuestión que diga
That it's just a matter of saying the word
Y ahorita se ponen en su cuidad
And they'll come to your city right now
Bueno pues ya esta
Well, that's it
Dígales que igualmente
Tell them the same
Ahí estamos pendientes
We're keeping an eye on things
Le doy gracias por llamar
Thank you for calling
Me voy a alistar, porque están reportando
I have to go, because they're reporting
Que entraron dos tres carros
That two or three cars entered
Y no son de los de acá
And they're not local
Voy por el cuarto tiro
I'll go for the fourth shot
No se me agüite primo
Don't worry, cuz
Pero le tengo que colgar
But I have to hang up





Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.