Alfredito Olivas - Villana de Cuento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredito Olivas - Villana de Cuento




Villana de Cuento
Злодейка из сказки
Qué sencillo es para ti rechazarme
Как просто тебе меня отвергать,
Te parece una gracia y te llenas de orgullo
Ты находишь в этом забаву и наполняешься гордостью.
Si voy a rogarte
Если я буду умолять тебя...
Te quedaría bien ser villana de un cuento
Тебе подошла бы роль злодейки из сказки,
Deberías de buscar quien te de ese papel
Тебе стоит поискать, кто даст тебе эту роль,
Porque yo ya no quiero
Потому что я больше не хочу.
Mientras que a ti se te llena la boca
Пока ты с упоением говоришь,
Diciendo que soy el rogón de tu historia
Что я просящий в твоей истории,
El que da serenata esperando a que salgas
Тот, кто поёт серенады, ожидая, когда ты выйдешь,
Y solo recibe un balde de agua helada
И получает лишь ушат холодной воды.
Se te facilita mucho hacerme sentir mal
Тебе так легко причинять мне боль,
Y de la manera de que me ponga a llorar
И доводить меня до слёз,
Pero hoy se acabó, hoy me voy
Но сегодня всё кончено, сегодня я ухожу.
Y vamos a ver quién tiene la razón
И посмотрим, кто прав,
Si tu orgullo o mi amor
Твоя гордость или моя любовь.
Y vas a aprender a quererme esta vez
И ты научишься любить меня в этот раз,
Pero tal vez yo no
Но, возможно, я нет.
Te quedaría bien ser villana de un cuento
Тебе подошла бы роль злодейки из сказки,
Deberías de buscar quien te de ese papel
Тебе стоит поискать, кто даст тебе эту роль,
Porque yo ya no quiero
Потому что я больше не хочу.
Mientras que a ti se te llena la boca
Пока ты с упоением говоришь,
Diciendo que soy el rogón de tu historia
Что я просящий в твоей истории,
El que da serenata esperando a que salgas
Тот, кто поёт серенады, ожидая, когда ты выйдешь,
Y solo recibe un balde de agua helada
И получает лишь ушат холодной воды.
Se te facilita mucho hacerme sentir mal
Тебе так легко причинять мне боль,
Y de la manera de que me ponga a llorar
И доводить меня до слёз,
Pero hoy se acabó, hoy me voy
Но сегодня всё кончено, сегодня я ухожу.
Y vamos a ver quién tiene la razón
И посмотрим, кто прав,
Si tu orgullo o mi amor
Твоя гордость или моя любовь.
Y vas a aprender a quererme esta vez
И ты научишься любить меня в этот раз,
Pero tal vez yo no
Но, возможно, я нет.





Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.