Alfredo Abalos - Carne de Rapiña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Abalos - Carne de Rapiña




Carne de Rapiña
Хищная плоть
CARNE DE RAPIÑA
ХИЩНАЯ ПЛОТЬ
TRIUNFO Hugo Jiménez Agüero
ТРИУМФ Гуго Хименес Агуэро
Allá en mi pueblo hay un águila
В моем городе есть орел
Que anda en la tierra,
Что ходит по земле
Y nos rapiña el esfuerzo
И грабит наши труды
Pa'que nos duela, pa'que nos duela
Чтобы ранить нас, чтобы ранить нас
Y nos rapiña el esfuerzo
И грабит наши труды
Pa'que nos duela.
Чтобы ранить нас.
Allá en mi pago anda un águila
В моем краю есть орел
Que audaz se eleva,
Который смело взлетает
Y nos explota de arriba,
И эксплуатирует нас сверху
Mientras abajo mi pueblo espera
Пока внизу мой народ ждет
Y nos explota de arriba,
И эксплуатирует нас сверху
Mientras abajo mi pueblo espera
Пока внизу мой народ ждет
Águila de los inviernos,
Орел зимы
Qué cosa fiera,
Что за зверь
Empobrecer a mi tierra,
Обедняющий мою землю
Tan petrolera, tan petrolera
Такую богатую нефтью, такую богатую нефтью
Empobrecer a mi tierra,
Обедняющий мою землю
Tan petrolera.
Такую богатую нефтью.
Andan los dedos del águila
Пальцы орла хватают
Con la inocencia,
Невинность
La traición del mal parido
Злой родившийся предатель
Y la dependencia, y la dependencia;
И зависимость, и зависимость
La traición del mal parido
Злой родившийся предатель
Y la dependencia.
И зависимость.
Se quema el gas que nos falta
Сжигается газ, которого нам не хватает
Y el hambre escarcha,
И голод царит
Adobe del pobrerío
Глиняные дома бедняков
Que se agiganta, que se agiganta,
Растущие, растущие
Adobe del pobrerío
Глиняные дома бедняков
Que se agiganta.
Растущие.
Águila de alguna estancia
Орел какой-то эстансии
Bien testaferra,
Хорошо подставной
Que avisaba al enemigo
Что предупреждал врага
Cuando la guerra, cuando la guerra
Во время войны, во время войны
Que avisaba al enemigo
Что предупреждал врага
Cuando la guerra.
Во время войны.





Writer(s): Waldir Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.