Alfredo Abalos - Chacarera del 55 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Abalos - Chacarera del 55




Chacarera del 55
Chacarera del 55
Del '55, es la chacarera,
Из '55 года, эта чакарера,
Que mordiendo sueños nos roba la noche entera,
Что, кусая мечты, крадет у нас всю ночь,
Para los cantores, para los cocheros,
Для певцов, для возниц,
Pa' los quemadores que brotan en mostradores.
Для выжигателей, что появляются на прилавках.
Ha nací'o pa'l grito, de los guitarreros,
Она рождена для крика, гитаристов,
Que venas de vino florezcan en los gargueros.
Чтобы жилы из вина расцветали в глотках.
De adentro e'la noche,
Из чрева ночи,
Viene el ciego Pancho,
Выходит слепой Панчо,
Madura la aloja que vuela desde una copla.
Созревает брага, что летит из куплетов.
Que me moje el vino que viene lento, que me nombre el hombre que está contento,
Пусть омывает меня медленно текущее вино, пусть называет меня человек, который доволен,
¡que se saque todo el dolor de adentro!
пускай вырвет всю боль изнутри!
Soñador sin penas, arreador de olvidos,
Мечтатель без забот, погонщик забвения,
Vino del 'taycinco emborrachador antiguo,
Вино 'тайцинко', древний выпивоха,
Para el Chacho Diaz, para Maldonado,
Для Чачо Диаса, для Мальдонадо,
Seguidores chulos, de la noche enamorados.
Модных последователей, влюбленных в ночь.
Ya me estoy, solito, angustiando estrellas,
Я уже, в одиночестве, тоскую по звездам,
Velando la "macha" sencilla de los que quedan.
Храня простой "мача" тех, кто остался.
Cantame borracho, robame a tus sueños, sosegame el vino antes que me salga un dueño
Пой мне пьяный, укради меня у твоих снов, успокой меня вином, пока у меня не появился хозяин
Que me moje el vino que viene lento, que me nombre el hombre que está contento,
Пусть омывает меня медленно текущее вино, пусть называет меня человек, который доволен,
¡que se saque todo el dolor de adentro!
пускай вырвет всю боль изнутри!





Writer(s): Rafael Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.