Alfredo Belusi - Jamás Lo Vas a Saber - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Belusi - Jamás Lo Vas a Saber




Jamás Lo Vas a Saber
Ты никогда не узнаешь
No me vas a ver tirado,
Ты не увидишь меня разбитым,
Ni me vas a ver vencido,
Ты не увидишь меня побежденным,
No me vas a ver rodando
Ты не увидишь меня беспомощным,
Como vos te imaginás,
Таким, как ты себе представляешь,
Ni metido en los boliches,
Заливаюшимся в кабаках,
Pa' olvidarme de tu olvido,
Чтобы забыть об твоем забвении,
Si has pensado en todo eso,
Если ты думал обо всем этом,
No lo vas a ver jamás.
Ты никогда этого не узнаешь.
Cuando tenga que nombrarte
Когда мне придется упомянуть тебя,
Voy a hacerlo sin testigos,
Я сделаю это наедине с самим собой,
Por si acaso, en una de esas, se me pianta un lagrimón,
На случай, если вдруг по моей щеке потечет слеза,
Y si tomo alguna copa, no va a ser con los amigos,
И если я выпью стаканчик, то это будет не с друзьями,
Uno nunca está seguro, si le falla el corazón.
Никогда нельзя быть уверенным, выдержит ли сердце.
No voy a andar dando pena,
Я не буду ходить, страдая,
Desesperado y vencido,
Отчаявшийся и побежденный,
Después de haberte perdido,
После того, как я тебя потерял,
Nunca sabrás si tu olvido
Ты никогда не узнаешь, оставило ли твое забвение
Dejó ternura o rencor;
Нежность или негодование;
Si todos dicen que miento
Если все говорят, что я лгу,
Porque abrazado al ayer
Потому что я обнимаю прошлое,
Te quiero mucho y te siento
Я все еще сильно тебя люблю и чувствую
Si mi vida es un tormento
Если моя жизнь это пытка,
Jamás, jamás lo vas a saber
Ты никогда, никогда не узнаешь
Recitado
Речитатив
No te voy a dar el gusto
Я не доставлю тебе удовольствия
Que te digan algún día
Чтобы тебе когда-нибудь сказали,
Que me vieron solo y triste
Что меня видели одиноким и грустным
Que me muero por tu amor
Что я умираю от твоей любви
Que te extraño como nunca
Что я скучаю по тебе больше, чем когда-либо
Que te quiero todavía
Что я все еще тебя люблю
No! no te voy a dar el gusto
Нет! Я не доставлю тебе удовольствия,
Que te cuenten mi dolor.
Чтобы тебе рассказали о моей боли.
Si todos dicen que miento
Если все говорят, что я лгу,
Porque abrazado al ayer
Потому что я обнимаю прошлое,
Te quiero mucho y te siento
Я все еще сильно тебя люблю и чувствую
Si mi vida es un tormento
Если моя жизнь это пытка,
Jamás, jamás lo vas a saber
Ты никогда, никогда не узнаешь





Writer(s): Manuel Sucher, Abel Aznar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.