Alfredo Belusi - Un Tropezón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Belusi - Un Tropezón




Un Tropezón
Оплошность
¡Por favor, lárgueme agente!
Прошу вас, отпустите меня, офицер!
No me haga pasar vergüenza
Не позорьте меня!
Yo soy un hombre decente,
Я порядочный человек.
Se lo puedo garantir.
Я могу вас в этом уверить.
He tenido un mal momento
Я всего лишь оступился,
Al toparme a esa malvada,
Встретив эту змею,
Más no pienso hacerle nada,
Но я не собирался ей мстить,
¡Para qué! Ya se ha muerto para mí.
Ведь она уже мертва для меня.
Un tropezón
Оплошность
Cualquiera da en la vida,
Может случиться с каждым,
Y el corazón
И сердце
Aprende así a vivir.
Учится жить.
D'entre su barro la saqué un día
Я поднял ее из грязи,
Y con amor la quise hasta mi altar.
Вознес на алтарь своей любви.
Pero bien dicen que la cabra al monte tira
Но, как гласит пословица, горбатого могила исправит,
Y una vez más razón tuvo el refrán.
И еще раз она подтвердила свою правоту.
Fui un gran otario para esos vivos,
Я был таким дураком, позволив этим хлыщам
Pobres donjuanes de cabaret,
Из кабаре ее увести.
Fui un gran otario porque la quise
Я был таким дураком, потому что любил ее
Como ellos nunca podrán querer.
Так, как они никогда не смогут.
Lléveme nomás agente,
Арестуйте меня, офицер,
Es mejor que no me largue.
Это будет лучше, чем отпустить.
No quiera Dios que me amargue
Не дай бог, я снова дам волю своим чувствам
Recordando su traición.
И вспомню ее предательство.
Y olvidándome de todo a mi corazón me entregué
Я забылся, предался мечтам,
Y al volverla a ver me ciegue,
А увидев ее, ослеп,
Y ahí nomás...
И тогда...
¡Lléveme, será mejor!
Забирайте меня, так будет лучше!





Writer(s): Luis Bayon Herrera, Raúl De Los Hoyos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.