Paroles et traduction Alfredo Catalani - La Wally: Act I. "Ebben?... Ne andrò lontana"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Wally: Act I. "Ebben?... Ne andrò lontana"
La Wally: Act I. "Ebben?... Ne andrò lontana"
Ebben?...
Ne
andrò
lontana,
So?...
I'll
go
far
away,
Come
va
l'eco
della
pia
campana,
Like
the
echo
of
the
pious
bell,
Là,
fra
la
neve
bianca,
There,
amidst
the
white
snow,
Là,
fra
le
nubi
d'or,
There,
amidst
the
golden
clouds,
Laddove
la
speranza
Where
hope
È
rimpianto,
è
dolor!
Is
regret,
is
sorrow!
O
della
madre
mia
casa
gioconda,
O
my
mother's
joyful
home,
La
Wally
ne
andrà
da
te
lontana
assai,
Wally
will
go
far
away
from
you,
E
forse
a
te
non
farà
mai
più
ritorno,
And
perhaps
she
will
never
return
to
you,
Ne
più
la
rivedrai!
Nor
will
you
ever
see
her
again!
Mai
più,
mai
più!
Never
again,
never
again!
Ne
andrò
sola
e
lontana
I'll
go
alone
and
far
away
Come
l'eco
della
pia
campana,
Like
the
echo
of
the
pious
bell,
Là,
fra
la
neve
bianca;
There,
amidst
the
white
snow;
Ne
andrò
sola
e
lontana
I'll
go
alone
and
far
away
E
fra
le
nubi
d'or...
And
amidst
the
golden
clouds...
Ma
fermo
è
il
pie'!
Ne
andiam,
But
my
foot
is
firm!
Let's
go,
Che
lunga
è
la
via!
Ne
andiam!
For
the
journey
is
long!
Let's
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Peterson, Alfredo Catalani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.