Paroles et traduction Alfredo De Angelis - Carlos Dante - Mano a Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rechiflado
en
mi
tristeza
hoy
te
evoco
Отвергнутый
в
моей
печали
сегодня,
я
вызываю
тебя.
Y
veo
que
has
sido
И
я
вижу,
что
ты
был
En
mi
pobre
vida
paria
В
моей
бедной
жизни
изгоев
Solo
una
buena
mujer
Просто
хорошая
женщина.
Tu
presencia
de
bacana
Ваше
присутствие
bacana
Puso
calor
en
mi
nido
Он
положил
тепло
в
мое
гнездо,
Fuiste
buena,
consecuente
Ты
была
хороша,
последовательна.
Y
yo
sé
que
me
has
querido
И
я
знаю,
что
ты
любил
меня.
Como
no
quisiste
a
nadie
Как
ты
никого
не
любил.
Como
no
podrás
querer.
Как
не
захочешь.
Se
dio
el
juego
de
remanye
Он
дал
игру
remanye
Cuando
vos,
pobre
percanta
Когда
ты,
бедная
перканта,
Gambeteabas
la
pobreza
en
la
casa
de
pensión
В
Пенсионном
доме
вы
жили
в
нищете.
Hoy
sos
toda
una
bacana
Сегодня
ты
целая
вакхана.
La
vida
te
ríe
y
canta
Жизнь
смеется
над
тобой
и
поет.
Los
morlacos
del
otario
Морлаки
Отария
Los
tirás
a
la
marchanta
Вы
бросаете
их
в
марчанту
Como
juega
el
gato
maula
Как
играет
кошка
мула
Con
el
mísero
ratón
С
жалкой
мышью
Hoy
tenés
el
mate
lleno
de
infelices
ilusiones,
Сегодня
у
вас
есть
мат,
полный
несчастных
иллюзий,
Te
engrupieron
los
otarios,
las
amigas,
el
gavión;
Отари,
подруги,
габион.;
La
milonga
entre
magnates
Милонга
среди
магнатов
Con
sus
locas
tentaciones
Со
своими
безумными
искушениями,
Donde
triunfan
y
claudican
Где
торжествуют
и
Milongueras
pretensiones
Милонг.
Se
te
ha
entrado
muy
adentro
en
el
pobre
corazón
Это
глубоко
вошло
в
твое
бедное
сердце.
Nada
debo
agradecerte
Я
ничего
не
должен
благодарить
тебя.
Mano
a
mano
hemos
quedado
Рука
об
руку
мы
остались
No
me
importa
lo
que
has
hecho
Мне
все
равно,
что
ты
сделал.
Lo
que
haces,
ni
lo
que
harás
То,
что
ты
делаешь,
и
то,
что
ты
будешь
делать.
Los
favores
recibido
Одолжения
получили
Creo
habértelos
pagado
Думаю,
я
заплатил
тебе.
Y
si
alguna
deuda
chica
sin
querer
se
me
ha
olvidado
И
если
какой-то
долг,
девушка,
случайно,
забыла,
En
la
cuenta
del
otario
На
счету
Отария
Si
querés,
se
la
cargas
Если
ты
хочешь,
ты
должен
ее
зарядить.
Mientras
tanto
que
tus
triunfos
А
пока
твои
триумфы
Pobres
triunfos
pasajeros,
Бедные
козыри
пассажиров,
Sean
una
larga
fila
de
riquezas
y
placer
Будьте
длинной
чередой
богатства
и
удовольствия
Que
el
bacan
que
te
acámala
Что
вакханалия,
которая
преследует
тебя,
Tenga
pesos
duraderos,
Имейте
прочные
веса,
Y
te
abras
de
las
paradas
con
cafishios
milongueros
И
вы
открываете
остановки
с
милонгуерос
кафишиос
Y
que
digan
los
muchachos:
"Es
una
buena
mujer"
И
пусть
мальчики
говорят:
"Она
хорошая
женщина"
Y
mañana
cuando
seas
descolado
mueble
viejo
И
завтра,
когда
ты
исчезнешь,
старая
мебель.
Y
no
tengas
esperanzas
en
tu
pobre
corazón;
И
не
возлагай
надежды
на
свое
бедное
сердце.;
Si
precisas
una
ayuda,
si
te
hace
falta
un
consejo,
Если
вам
нужна
помощь,
если
вам
нужен
совет,
Acordate
de
este
amigo
que
ha
de
jugarse
el
pellejo
Вспомните
этого
друга,
который
должен
играть
в
свою
шкуру
Pa'
ayudarte
en
lo
que
pueda,
cuando
llegue
la
ocasión.
Pa
' помочь
вам,
чем
я
могу,
когда
придет
случай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Jose Razzano, Esteban Florez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.