Alfredo De Angelis, Carlos Dante & Julio Martel - Cien Guitarras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo De Angelis, Carlos Dante & Julio Martel - Cien Guitarras




Cien Guitarras
Сто гитар
El otro día el cartero
На днях почтальон,
Al pasar me dio una carta,
Проходя мимо, дал мне письмо,
Al pasar me dio una carta,
Проходя мимо, дал мне письмо,
Fue muy grande la sorpresa,
Это был большой сюрприз, милая,
Le aseguro compañero,
Уверяю тебя, дорогая,
Temblé porque nunca espero
Я задрожал, потому что никогда не жду
Tener alguna misiva,
Никаких писем,
Abrí la carta enseguida,
Я сразу открыл письмо,
Y asómbrese hermano mío,
И удивись, моя родная,
Me invitaban a pedido
Меня приглашали по просьбе
Los muchachos de allá arriba.
Ребят оттуда, сверху.
Escuchen quiero contarles
Слушай, хочу рассказать тебе
Lo que la carta decía,
Что было написано в письме,
Lo que la carta decía:
Что было написано в письме:
Para Usted, con alegría,
Для Вас, с радостью,
Esta carta le mandamos,
Это письмо мы отправляем,
Sabrá que nos encontramos
Знайте, что мы находимся
Unidos y muy contentos,
Вместе и очень довольны,
Que pronto iremos al centro
Что скоро пойдем в центр
En un desfile imponente,
Впечатляющим шествием,
Por esa calle Corrientes
По той улице Корриентес,
A la que tanto queremos.
Которую мы так любим.
Desfilarán bandoneones
Будут маршировать бандонеоны,
Violines, flautas y violas,
Скрипки, флейты и альты,
Violines, flautas y violas,
Скрипки, флейты и альты,
La Paquita, Bardi, Arolas,
Пакита, Барди, Аролас,
Maglio, Pacho, el Pibe Ernesto,
Мальо, Пачо, малыш Эрнесто,
También Betinotti, Greco,
Также Бетинотти, Греко,
Contursi con su arrrabal,
Контурси со своим пригородом,
Magaldi, el sentimental,
Магальди, сентиментальный,
Todos iremos al centro
Все мы пойдем в центр,
Para que quede ese encuentro
Чтобы эта встреча осталась
Como un recuerdo inmortal.
Бессмертным воспоминанием.
Las violas irán al frente
Альты пойдут впереди,
De malvón bien prefumadas,
С благоухающей геранью,
De malvón bien prefumadas,
С благоухающей геранью,
Por un ángel adornadas
Украшенные ангелом
En color blanco y celeste,
В бело-голубом цвете,
Y aunque nombrarlo me cueste
И хотя назвать его имя мне тяжело,
Es tanto el cariño a él,
Так велика моя любовь к нему,
Hágame caso esta vez
Послушай меня в этот раз,
Pare el tránsito le pido:
Останови движение, прошу тебя:
"Mi Buenos Aires querido
"Мой дорогой Буэнос-Айрес,
Cuando yo te vuelva a ver",
Когда я снова увижу тебя",
Viene cantando Gardel.
Поет Гардель.





Writer(s): Arturo Hercules Galluci, Raul Mario Hormaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.