Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonguita (Esthercita)
Милонгита (Эстерчита)
Te
acordás,
milonguita
vocera
Помнишь,
милонгита,
болтушка
моя,
La
pebeta
más
linda
y
chiclana
Твой
лик
прекрасней
всех,
что
я
видал,
La
pollera
corta,
ni
las
trenzas
Короткий
юбок
крой,
и
косы
твои,
Hoy
en
las
trenzas
un
beso
de
sol
В
косах
сегодня
солнечный
поцелуй.
Y
en
aquellas
noches
de
verano
И
в
те
летние
ночи,
дорогая,
Que
soñaba
tu
almita
mujer
Когда
мечтала
ты,
моя
красавица,
Al
oír
en
la
esquina
algún
tango
Услышав
танго
где-то
за
углом,
Zamuyarte
bajito
de
amor
Я
шептал
тебе
тихо
о
любви.
Esthercita,
hoy
te
llaman
milonguita
Эстерчита,
теперь
тебя
зовут
милонгитой,
Flor
de
lujo
y
de
placer
Цветок
роскоши
и
наслаждений,
Flor
de
noche
y
cabaret
Цветок
ночи
и
кабаре,
Milonguita,
los
hombres
te
han
hecho
mal
Милонгита,
мужчины
причинили
тебе
боль,
Y
hoy
darías
toda
tu
alma
И
ты
отдала
бы
всю
душу,
Por
vestirte
de
perca
Чтобы
надеть
наряд
попроще.
Cuando
sales
a
la
madrugada
Когда
выходишь
ты
на
рассвете,
Milonguita
de
aquel
cabaret
Милонгита
из
того
кабаре,
Toda
tu
alma,
temblando
de
frío
Вся
твоя
душа,
дрожа
от
холода,
Dice:
"Ay,
si
pudiera
querer"
Шепчет:
"Ах,
если
бы
я
могла
любить!"
Y
entre
el
humo
y
el
último
tango
И
среди
дыма,
под
последний
танец,
Al
cotorro
te
saca
un
bacán
К
тебе
подходит
щеголь,
зазывала,
Esthercita,
¡oh,
qué
sola
te
sientes!
Эстерчита,
как
одиноко
тебе!
Si
llorás,
dicen
que
es
el
champán
Если
ты
плачешь,
все
думают,
что
это
шампанское.
Milonguita,
los
hombres
te
han
hecho
mal
Милонгита,
мужчины
причинили
тебе
боль,
Y
hoy
darías
toda
tu
alma
И
ты
отдала
бы
всю
душу,
Por
vestirte
de
perca
Чтобы
надеть
наряд
попроще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.