Paroles et traduction Alfredo De Angelis - Carlos Dante - Tus Besos Fueron Míos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
pasas
a
mi
lado
con
fría
indiferencia;
Сегодня
ты
проходишь
мимо
меня
с
холодным
равнодушием.;
Tus
ojos
ni
siquiera
detienes
sobre
mí...
Твои
глаза
даже
не
останавливаются
на
мне...
Y
sin
embargo
vives
unida
a
mi
existencia
И
все
же
ты
живешь
вместе
с
моим
существованием.
Y
tuyas
son
las
horas
mejores
que
viví.
И
это
лучшие
часы,
которые
я
когда-либо
жил.
Fui
dueño
de
tu
encanto;
tus
besos
fueron
míos,
Я
владел
твоим
очарованием;
твои
поцелуи
были
моими.,
Soñé
y
calmé
mis
penas
junto
a
tu
corazón.
Я
мечтал
и
успокаивал
свои
печали
рядом
с
твоим
сердцем.
Tus
manos,
en
mis
locos
y
ardientes
desvaríos
Твои
руки,
в
моих
безумных,
огненных
бреднях,
Pasaron
por
mi
frente
como
una
bendición.
Они
прошли
через
мой
лоб,
как
благословение.
Y
yo
he
perdido
por
torpe
inconstancia
И
я
проиграл
из-за
неуклюжего
непостоянства.
La
dulce
dicha
que
tu
me
trajiste
Сладкое
блаженство,
которое
ты
принес
мне.
Y
no
respiro
más
la
fragancia
И
я
больше
не
дышу
ароматом.
De
tus
palabras...¡Y
estoy
tan
triste!
От
твоих
слов...И
мне
так
грустно!
Nada
en
el
mundo
mi
duelo
consuela,
Ничто
в
мире
моя
скорбь
утешает,
Estoy
a
solas
con
mi
ingratitud.
Я
наедине
со
своей
неблагодарностью.
Se
fue
contigo,
de
mi
novela,
Он
ушел
с
тобой,
из
моего
романа.,
La
última
risa
de
la
juventud.
Последний
смех
молодости.
Después
se
irán
borrando,
perdida
en
los
reflejos
Потом
они
исчезнут,
потеряются
в
отражениях.
Confusos
que
el
olvido
pondrá
a
mi
alrededor,
Сбивает
с
толку,
что
забвение
поставит
вокруг
меня,
Tu
imagen
se
hará
pálida,
tu
amor
estará
lejos
Твой
образ
станет
бледным,
твоя
любовь
будет
далеко.
Y
yo
erraré
por
todas
las
playas
del
dolor.
И
я
буду
бродить
по
всем
пляжам
боли.
Pero
hoy
que
tu
recuerdo
con
encendidos
bríos
Но
сегодня,
что
твоя
память
с
горящими
огнями,
Ocupa
enteramente
mi
pobre
corazón,
Он
полностью
занимает
мое
бедное
сердце.,
Murmuro
amargamente:
"¡Tus
besos
fueron
míos...
Я
горько
бормочу:
"твои
поцелуи
были
моими!..
Tus
besos
de
consuelo,
tus
besos
de
pasión!".
Твои
поцелуи
утешения,
твои
поцелуи
страсти!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO GARCIA JIMENEZ, A AIETA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.