Alfredo De Angelis feat. Juan Carlos Godoy - Maldito Corazón - traduction des paroles en russe

Maldito Corazón - Alfredo de Angelis , Juan Carlos Godoy traduction en russe




Maldito Corazón
Проклятое Сердце
Ayer me hablaste bien de Iquera y Pizpireta
Вчера ты хорошо отзывалась о Икере и Писпирете
Y pude ver amor de grupo en tu mirada
И я смог увидеть в твоём взгляде любовь к компании
Vos te creíste que a tu lado me llevabas
Ты думала, что везешь меня рядом с собой
Por el camino que ya dejé
По дороге, которую я уже оставил
¿Es que esperabas me rindiera a tu belleza
Неужели ты ждала, что я сдамся перед твоей красотой
Con ansias locas de ser mina de alto rango?
С безумным желанием стать девушкой высшего круга?
Te imaginaste un Edén, y con mis mangos
Ты вообразила себе Эдем, и на мои деньги
Te pagarías ese esplendor
Ты бы купила себе эту роскошь
Anhelo de gata fina
Стремление изнеженной кошки
Quería, suave y ladilla
Хотела, мягкая и надоедливая,
Rodearme en tu serpentina
Окутать меня своей серпантиной
Hipnotizarte por tu querer
Загипнотизировать меня своей любовью
Mírame, no soy otario
Посмотри на меня, я не простак
Por eso no ves coqueta
Поэтому ты не видишь, кокетка,
Los mangos son pa' mi vieja
Что деньги предназначены для моей старухи
Y ya usted veta, seguí, seguí tu terer
А ты уже проваливай, иди, иди своей дорогой
Ya me di cuenta por tu afán que pretendías
Я уже понял по твоему рвению, что ты хотела
A costa de alguien que el dinero te envolviera
За счёт кого-то, кто окутал бы тебя деньгами
Y ser vos reina aunque mi alma yo vendiera
И стать тебе королевой, даже если бы я продал душу
Y eso, pues veta, no puede ser
А это, ну проваливай, не может быть
Anhelo de gata fina
Стремление изнеженной кошки
Quería, suave y ladilla
Хотела, мягкая и надоедливая,
Rodearme en tu serpentina
Окутать меня своей серпантиной
Hipnotizarte por tu querer
Загипнотизировать меня своей любовью
Mírame, no soy otario
Посмотри на меня, я не простак
Por eso no ves coqueta
Поэтому ты не видишь, кокетка,
Los mangos son pa' mi vieja
Что деньги предназначены для моей старухи
Y ya usted veta, seguí, seguí tu terer
А ты уже проваливай, иди, иди своей дорогой





Writer(s): Epifanio Antonio Rios, Marcos Daniel Bustamante, Juan Ramon Ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.