Alfredo De Angelis feat. Juan Carlos Godoy - Angélica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo De Angelis feat. Juan Carlos Godoy - Angélica




Angélica
Анжелика
Angélica cuando te nombro
Анжелика, когда я произношу твое имя,
Me vuelve a la memoria
В моей памяти вновь возникает
Un valle palida luna en la noche de abril
Долина, бледная луна в апрельскую ночь
De aquel pueblito de Cordoba
Того маленького городка в Кордове.
Un valle palida luna en la noche de abril
Долина, бледная луна в апрельскую ночь
De aquel pueblito de Cordoba
Того маленького городка в Кордове.
Si un aguila fue tu cariño
Если твоя любовь была орлом,
Paloma mi pobre alma
То моя бедная душа - голубкой.
Temblando mi corazon en sus garras sangro
Трепеща, мое сердце истекало кровью в его когтях,
Y no le tuviste lastima
А ты не проявила к нему жалости.
Temblando mi corazon en sus garras sangro
Трепеща, мое сердце истекало кровью в его когтях,
Y no le tuviste lastima
А ты не проявила к нему жалости.
No olvidare cuando en tu Cordoba te vi
Я не забуду, как увидел тебя в твоей Кордове,
Y tu clavel bajo los arboles robe
И как сорвал твою гвоздику под деревьями.
Mis brazos fueron tu nido tu velo la luz
Мои объятия были твоим гнездом, твоей вуалью - свет
De la luna entre los alamos
Луны среди тополей.
Mis brazos fueron tu nido tu velo la luz
Мои объятия были твоим гнездом, твоей вуалью - свет
De la luna entre los alamos
Луны среди тополей.
Las sabanas que sobre el suelo
Простыни, которые расстилают на земле,
Se tienden cuando la escarcha
Когда появляется иней,
No es blanca como la limpida flor de tu piel
Не такие белые, как чистый цветок твоей кожи,
Y fria como tus lagrimas
И холодные, как твои слезы.
No es blanca como la limpida flor de tu piel
Не такие белые, как чистый цветок твоей кожи,
Y fria como tus lagrimas
И холодные, как твои слезы.
No olvidare cuando en tu Cordoba te vi
Я не забуду, как увидел тебя в твоей Кордове,
Y tu clavel bajo los arboles robe
И как сорвал твою гвоздику под деревьями.
Mis brazos fueron tu nido tu velo la luz
Мои объятия были твоим гнездом, твоей вуалью - свет
De la luna entre los alamos
Луны среди тополей.
Mis brazos fueron tu nido tu velo la luz
Мои объятия были твоим гнездом, твоей вуалью - свет
De la luna entre los alamos
Луны среди тополей.
De la luna entre los alamos
Луны среди тополей.





Writer(s): ROBERTO CAMBARE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.