Alfredo De Angelis feat. Juan Carlos Godoy - Obsesión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo De Angelis feat. Juan Carlos Godoy - Obsesión




Obsesión
Одержимость
OBSESION TANGO
ОДЕРЖИМОСТЬ ТАНГО
Juan Carlos Godoy
Хуан Карлос Годой
Aquí estoy ya nada valgo
Вот я, я больше ничего не стою,
Soy apenas un pasado
Я всего лишь прошлое,
Un pasado bullicioso,
Шумное прошлое,
Que arrasara tu maldad
Которое разрушила твоя злоба,
Y tan solo por quererte
И только за то, что я любил тебя,
Me llevaste al fracaso
Ты привела меня к краху,
Y hoy arrastro esta amargura
И сегодня я терплю эту горечь,
Que me agobia sin piedad
Которая беспощадно терзает меня.
Bien recuerdo aquella noche
Я хорошо помню ту ночь,
Que en mis brazos locamente
Когда ты была без ума в моих объятиях,
Me juraste no olvidarme
Клялась мне, что не забудешь меня
Y seguirme hasta morir
И будешь следовать за мной до самой смерти.
Pero todo era mentira
Но все было ложью,
Y te creí ciegamente
А я верил тебе слепо.
Ya ves todo lo olvidaste
Видишь, ты все забыла,
Y yo apuro mi sufrir
А я продолжаю страдать.
Quien hubiera presentido
Кто бы мог подумать,
Que eran falsas tus promesas
Что твои обещания были ложными,
Engañosa y traicionera
Обманщица и предательница,
Te llegabas hasta
Ты приходила ко мне
Pa gastarte mi dinero
Только чтобы израсходовать мои деньги
Y pagarme con tristeza
И заплатить мне печалью.
Aquí estoy pobre y vencido
Вот я, бедный и побежденный,
Porque todo lo perdí
Потому что я все потерял.
Te juro que ya no puedo
Клянусь, я больше не могу
Olvidarte un solo instante
Забыть тебя хоть на минуту,
Que tu sombra me persigue
Твоя тень преследует меня
Con macabra obstinación
С жуткой настойчивостью.
Y jamás supe después
И я так и не узнал потом,
Que tenías otro amor
Что у тебя была другая любовь,
Que te va comprar cariño
Которая купит тебе ласку,
Y no darte el corazón
Но не отдаст тебе свое сердце.
Mientras marche por la vida
Пока я иду по жизни
Con tu fatídica sombra
С твоей роковой тенью,
Cada vez que te recuerde
Каждый раз, когда я вспоминаю тебя,
Lanzare una maldición
Я прокляну тебя.
Me abriré el pecho a pedazos
Я разорву себе грудь на части,
Si mi corazón te nombra
Если мое сердце назовет твое имя.
Ya estoy harto de esta pena
Я устал от этой боли,
Que me causa tu obsesión
Которую вызывает твоя одержимость.
He pretendido olvidarte
Я пытался забыть тебя,
Pero es en vano mi intento
Но мои попытки тщетны.
Esta obsesión me atormenta
Эта одержимость терзает меня
Con su cruel preocupación
Своими жестокими заботами,
Y presiento que algún día
И я предчувствую, что однажды
Por mi vieja lo lamento
Из-за моей прошлой любви я пожалею
Para poder olvidarte
Чтобы забыть тебя,
Me partiera el corazón
Мне нужно расколоть свое сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.