Alfredo de Angelis feat. Lalo Martel - Qué tenés que hablar de mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo de Angelis feat. Lalo Martel - Qué tenés que hablar de mí




Qué tenés que hablar de mí
What Do You Have To Say About Me?
No te asombres porque he vuelto,
Don't be surprised that I've returned,
Ni me mires asustada.
Don't look at me in fear.
Lo pensé tranquilamente,
I thought about it calmly,
Antes de volver aquí.
Before I came back here.
Y aunque estoy en mi derecho,
And although I am in my right,
No he venido a hacerte nada,
I have not come to do anything to you,
Nada más que a preguntarte,
Except to ask you,
¡qué tenés que hablar de mi!
What do you have to say about me!
Vos sabes que yo no he sido,
You know I have not been,
Ni cobarde, ni malvado,
Neither a coward nor evil,
Sin embargo todos hablan
However, everyone talks
De lo que yo nunca fui.
Of what I never was.
Y lo peor, lo más terrible,
And the worst, the most terrible,
Lo que me tiene amargado,
What has me bitter,
Es que seas vos quien siembra
Is that you are the one who sows
Lo que dicen por ahí.
What they say out there.
Quién te puede haber querido
Who could have loved you
Tanto, tanto como yo.
As much as I did.
Vos sabés lo que yo hice
You know what I did
Para hundirme en el olvido
To sink into oblivion
Por tu amor, tu mal amor.
For your love, your bad love.
Si te queda un resto de alma,
If you have an ounce of soul,
Por lo mucho que sufrí,
For how much I suffered,
Contestame francamente,
Answer me honestly,
Cara a cara, así de frente,
Face to face, like this,
¡qué tenés que hablar de mi!
What do you have to say about me!
Sin embargo vos has hecho
However, you have done,
De que todos me creyeran
That everyone believes me
El cobarde y el malvado
A coward and evil
Que sabés que nunca fui.
That you know I never was.
Yo tendría que vengarme
I should take revenge,
Y que todos lo supieran,
And for everyone to know,
Pero yo no puedo hacerte
But I can't do to you
Lo que vos me has hecho a mi.
What you have done to me.
Quién te puede haber querido
Who could have loved you
Tanto, tanto como yo.
As much as I did.
Vos sabés lo que yo hice
You know what I did
Para hundirme en el olvido
To sink into oblivion
Por tu amor, tu mal amor.
For your love, your bad love.
Si te queda un resto de alma,
If you have an ounce of soul,
Por lo mucho que sufrí,
For how much I suffered,
Contestame francamente,
Answer me honestly,
Cara a cara, así de frente,
Face to face, like this,
¡qué tenés que hablar de mi!
What do you have to say about me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.